Paroles et traduction Capital Inicial - Paz no Matadouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz no Matadouro
Peace in the Slaughterhouse
Eu
estou
certo
I
am
certain
De
que
nada
sei
That
I
know
nothing
Tampouco
perto
Nor
even
close
De
onde
nasci
To
where
I
was
born
Este
concreto
This
concrete
Sob
os
meus
pés
Under
my
feet
Do
que
plantei
From
what
I
planted
Estou
curioso
a
seu
respeito
I
am
curious
about
you
Mas
tão
cansado
de
esperar
But
so
tired
of
waiting
Leve
o
seu
gato
pra
longe
daqui
Take
your
cat
far
away
from
here
Solte
os
seus
cachorros
no
matadouro
Release
your
dogs
in
the
slaughterhouse
Eu
quero
paz
no
matadouro
I
want
peace
in
the
slaughterhouse
Eu
estou
certo
I
am
certain
De
que
nada
sei
That
I
know
nothing
Tampouco
perto
Nor
even
close
De
onde
nasci
To
where
I
was
born
Estou
curioso
a
seu
respeito
I
am
curious
about
you
Mas
tão
cansado
de
esperar
But
so
tired
of
waiting
Leve
o
seu
gato
pra
longe
daqui
Take
your
cat
far
away
from
here
Solte
os
seus
cachorros
no
matadouro
Release
your
dogs
in
the
slaughterhouse
Eu
quero
paz
no
matadouro
I
want
peace
in
the
slaughterhouse
Pegue
o
caminho
mais
longo
entre
dois
pontos
Take
the
longest
path
between
two
points
Alcance
com
os
dedos
os
botões
corretos
Reach
with
your
fingers
the
correct
buttons
Indique
com
os
olhos,
mas
não
fale
nada
Indicate
with
your
eyes,
but
don't
say
anything
Faz
o
que
veio
fazer
e
siga
em
paz
Do
what
you
came
to
do
and
go
in
peace
Estou
curioso
a
seu
respeito
I
am
curious
about
you
Mas
tão
cansado
de
esperar
But
so
tired
of
waiting
Leve
o
seu
gato
pra
longe
daqui
Take
your
cat
far
away
from
here
Solte
seus
cachorros
no
matadouro
Release
your
dogs
in
the
slaughterhouse
Eu
quero
paz
no
matadouro
I
want
peace
in
the
slaughterhouse
Eu
quero
paz...
no
matadouro
I
want
peace...
in
the
slaughterhouse
Eu
quero
paz,
eu
quero
paz,
eu
quero
paz
I
want
peace,
I
want
peace,
I
want
peace
Paz
no
matadouro
Peace
in
the
slaughterhouse
Eu
quero
paz
I
want
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Felipe Vilar De Lemos, Marcello Jacques Laurent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.