Paroles et traduction Capital Inicial - Poucas Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas
paredes
branca
do
quarto
On
the
white
walls
of
the
room
Sobrou
poeira
suja
Some
dirty
dust
remain
Em
torno
dos
quadros
Around
the
pictures
Você
quer
que
eu
vá
embora
You
want
me
to
go
away
E
chega,
vai
ser
agora
And
now,
it's
over
Caos
sem
aviso
Chaos
without
notice
Não
sei
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
Tô
agindo
de
improviso
I'm
acting
on
the
spot
O
começo
dessa
história
The
beginning
of
this
story
Se
perdeu
na
memória
Was
lost
in
my
memory
Eu
te
entendo
I
understand
you
Algumas
coisas
nunca
ficam
pra
trás
Some
things
never
stay
behind
Eu
também,
também
não
me
aguento
mais
I,
too,
can't
take
it
anymore
Em
poucas
horas
no
silêncio
da
noite
escura
In
a
few
hours,
in
the
silence
of
the
dark
night
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
Vou
sair
sem
rumo
pelas
ruas
I'll
go
out
aimlessly
through
the
streets
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
O
vento
diz
suavemente
The
wind
whispers
softly
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
Pra
eu
continuar
e
seguir
em
frente
To
continue
and
move
on
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
Sozinho
na
janela
Alone
at
the
window
Eu
vejo
seu
carro
I
see
your
car
Seguindo
seu
caminho
Following
its
path
Eu
sou
cheio
de
defeitos
I'm
full
of
flaws
Não
vejo
nada
do
seu
jeito
I
can't
see
anything
like
you
do
Olhe
pra
esquerda,
olhe
para
a
direita
Look
left,
look
right
Ninguém
tem
tudo
perfeito
Nobody's
perfect
Sei
o
quanto
eu
me
engano
I
know
how
wrong
I
am
E
você
ri
dos
meu
planos
And
you
laugh
at
my
plans
Bandeira
branca,
eu
quero
paz
White
flag,
I
want
peace
E
esquecer
suas
maldades
And
forget
your
meanness
E
as
tempestades
que
você
traz
And
the
storms
you
bring
Em
poucas
horas
no
silêncio
da
noite
escura
In
a
few
hours,
in
the
silence
of
the
dark
night
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
Vou
sair
sem
rumo
pelas
ruas
I'll
go
out
aimlessly
through
the
streets
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
O
vento
diz
suavemente
The
wind
whispers
softly
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
Pra
eu
continuar
e
seguir
em
frente
To
continue
and
move
on
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
Everything
will
be
fine,
everything
will
Em
poucas
horas
no
silêncio
da
noite
escura
In
a
few
hours,
in
the
silence
of
the
dark
night
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
Vou
sair
sem
rumo
pelas
ruas
I'll
go
out
aimlessly
through
the
streets
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
O
vento
diz
suavemente
The
wind
whispers
softly
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
Pra
eu
continuar
e
seguir
em
frente
To
continue
and
move
on
Tudo
vai
ficar
bem,
tudo
vai
ficar
bem
Everything
will
be
fine,
everything
will
be
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando De Ouro Preto, Pedro Sergio Murad Passarell
Album
Saturno
date de sortie
20-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.