Paroles et traduction Capital Kings - Into Your Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into Your Arms
В твои объятия
Said
I'd
follow
you
Говорил,
что
буду
следовать
за
тобой,
Said
I'd
follow
you
for
the
rest
of
my
days
Говорил,
что
буду
следовать
за
тобой
до
конца
своих
дней,
But
the
truth
is
I
don't
know
Но
правда
в
том,
что
я
не
знаю,
Where
I
let
you
go
and
lost
my
way
Где
я
отпустил
тебя
и
сбился
с
пути.
Said
it
would
never
happen
then
walked
out
the
door,
yeah,
once
again
Говорил,
что
этого
никогда
не
случится,
а
потом
вышел
за
дверь,
да,
снова.
Can't
even
start
to
imagine
a
life
with
you
I
can't
understand
Не
могу
даже
представить
себе
жизнь
с
тобой,
которую
я
не
понимаю.
Can't
believe
I
lost
my
way,
tell
me
that
it's
not
too
late
Не
могу
поверить,
что
сбился
с
пути,
скажи
мне,
что
еще
не
слишком
поздно.
Gravity
come
do
your
thing,
'cause
I
can't
trust
these
broken
wings,
no
Гравитация,
сделай
свое
дело,
потому
что
я
не
могу
доверять
этим
сломанным
крыльям,
нет.
I'm
falling
into
your
arms
again,
into
your
arms
again
Я
падаю
в
твои
объятия
снова,
в
твои
объятия
снова.
I'm
falling
to
where
it
all
began,
where
it
all
began
Я
падаю
туда,
где
все
началось,
где
все
началось.
Call
it
my
only
shot,
'cause
you're
the
only
hope
I
got
Назови
это
моим
единственным
шансом,
потому
что
ты
— единственная
надежда,
которая
у
меня
есть.
No
looking
down
I'm
jumping
off
headfirst
I'm
falling
Не
смотрю
вниз,
прыгаю
с
головой,
я
падаю.
I'm
falling
into
your
arms
again
into
your
arms
again
Я
падаю
в
твои
объятия
снова,
в
твои
объятия
снова.
Breathing
in
new
air
Вдыхаю
новый
воздух.
Nothing
can
compare
to
a
new
sunrise
Ничто
не
сравнится
с
новым
восходом
солнца.
Back
where
I
belong
Там,
где
я
должен
быть.
In
the
comfort
of
your
arms,
the
future
looks
bright
В
уюте
твоих
объятий
будущее
выглядит
светлым.
Said
it
would
never
happen
then
walked
out
the
door,
yeah,
once
again
Говорил,
что
этого
никогда
не
случится,
а
потом
вышел
за
дверь,
да,
снова.
Can't
even
start
to
imagine
a
life
with
you
I
can't
understand
Не
могу
даже
представить
себе
жизнь
с
тобой,
которую
я
не
понимаю.
Can't
believe
I
lost
my
way,
tell
me
that
it's
not
too
late
Не
могу
поверить,
что
сбился
с
пути,
скажи
мне,
что
еще
не
слишком
поздно.
Gravity
come
do
your
thing,
'cause
I
can't
trust
these
broken
wings
no
Гравитация,
сделай
свое
дело,
потому
что
я
не
могу
доверять
этим
сломанным
крыльям,
нет.
I'm
falling
into
your
arms
again,
into
your
arms
again
Я
падаю
в
твои
объятия
снова,
в
твои
объятия
снова.
I'm
falling
to
where
it
all
began,
where
it
all
began
Я
падаю
туда,
где
все
началось,
где
все
началось.
Call
it
my
only
shot,
'cause
you're
the
only
hope
I
got
Назови
это
моим
единственным
шансом,
потому
что
ты
— единственная
надежда,
которая
у
меня
есть.
No
looking
down
I'm
jumping
off
headfirst
I'm
falling
Не
смотрю
вниз,
прыгаю
с
головой,
я
падаю.
I'm
falling
into
your
arms
again
into
your
arms
again
Я
падаю
в
твои
объятия
снова,
в
твои
объятия
снова.
Even
when
I
slip
and
fall
even
when
I
drop
the
ball
Даже
когда
я
оступаюсь
и
падаю,
даже
когда
я
все
порчу,
Ya
its
you
you're
always
there
to
wrap
me
in
your
arms
Да,
это
ты,
ты
всегда
рядом,
чтобы
заключить
меня
в
свои
объятия.
Even
when
I
slip
and
fall
you're
with
me
through
it
all
Даже
когда
я
оступаюсь
и
падаю,
ты
со
мной
во
всем
этом,
Through
it
all
I
know
you'll
be
there
Во
всем
этом
я
знаю,
что
ты
будешь
рядом.
I'm
falling
into
your
arms
again,
into
your
arms
again
Я
падаю
в
твои
объятия
снова,
в
твои
объятия
снова.
I'm
falling
to
where
it
all
began,
where
it
all
began
Я
падаю
туда,
где
все
началось,
где
все
началось.
Call
it
my
only
shot,
cause
you're
the
only
hope
I
got
Назови
это
моим
единственным
шансом,
потому
что
ты
— единственная
надежда,
которая
у
меня
есть.
No
looking
down
I'm
jumping
off
headfirst
I'm
falling
Не
смотрю
вниз,
прыгаю
с
головой,
я
падаю.
I'm
falling
into
your
arms
again
into
your
arms
again
Я
падаю
в
твои
объятия
снова,
в
твои
объятия
снова.
Oh
yeah,
I'm
falling
О
да,
я
падаю
Into
your
arms
again
В
твои
объятия
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, David Arthur Garcia, Jonathan Dean White, Cole Edward Walowac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.