Capital T - International Gangsta - traduction des paroles en russe




International Gangsta
Международный гангстер
International gangsta
Международный гангстер
Κάνω pull up με Gs, εσύ με police, δεν έχεις το respect μας
Подкатываю с G's, ты с копами, у тебя нет нашего респекта
Ltalian suit μες στο German coupe μα ο shooter Αlbanian
Итальянский костюм в немецком купе, но стрелок албанец
Αν με δεις στην γειτονιά σου
Если увидишь меня в своём районе
Pussy be shook
Трусиха испугается
Σκάω ιατί ξέρεις είμαι badman, είμαι international gangsta
Появляюсь, ведь знаешь, я плохой парень, я международный гангстер
Import, export
Импорт, экспорт
Audi, Jason Statham, transporter
Ауди, Джейсон Стэйтем, перевозчик
Τόσα όπλα μες στα whips
Столько оружия в тачках
Transformer Ο δικός σου είναι snitchy
Трансформер Твой парень - стукач
Informer Πυροβόλησε τον Περίμενε να
Информатор Пристрели его Подожди, пока
Γίνει η κηδεία του και ξανά πυροβόλησε τον
Пройдут его похороны, и снова пристрели его
Κάνε την μαμά του να τραγουδήσει
Заставь его маму спеть
Falseta Μεύρισε του την καρδούλα
Фальцетом Достань ему сердечко
Αuτό είναι nero greco Απ' το hοod πήγα
Это греческая вода Из гетто я попал
Στο Madison Απ' το πισω κάθισμα του
В Мэдисон С заднего сиденья
Αυτοκινήτου στην σουίτα μου στο Radisson Δεν ανταγωνίζομαι κανέναν
Машины в мой сьют в Рэдиссон Я не соревнуюсь ни с кем
No comparison Μα άμα συνεχίσει να
Никакого сравнения Но если он продолжит
Testarei καν' τον άχρηστο
Испытывать меня, сделаю его никем
International gangsta
Международный гангстер
Κανω pull up µe Gs, εσυ µe police
Подкатываю с G's, ты с копами
Δεν εχεις To respect μας Italian suit μες
У тебя нет нашего респекта Итальянский костюм в
Στο German coupe μα ο shooter ΑΙbanian
Немецком купе, но стрелок албанец
Αν με δεις στην γειτονιά σου
Если увидишь меня в своём районе
Pussy be shook
Трусиха испугается
Σκάω με baddest intentions Γιατί ξέρεις είμαι badman
Появляюсь с самыми плохими намерениями Ведь знаешь, я плохой парень
Είμαι international gangsta
Я международный гангстер





Writer(s): Ndriqim Gashi, Trim Ademi, Light


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.