Capitan Mr Litro - Aurora - traduction des paroles en allemand

Aurora - Capitan Mr Litrotraduction en allemand




Aurora
Aurora
Aurora mira un reloj que no se mueve
Aurora schaut auf eine Uhr, die sich nicht bewegt
Pero ella sabe que se acerca ya la hora
Aber sie weiß, dass die Stunde schon naht
Recoge el bolso, se sube el escote
Sie nimmt die Tasche, zieht den Ausschnitt hoch
Y no se olvida los condones de la mesa
Und vergisst die Kondome auf dem Tisch nicht
Aurora baja la escalera lentamente
Aurora geht langsam die Treppe hinunter
Como si aquello la mantuviera con vida
Als ob das sie am Leben hielte
Se despide de su padre que la mira impotente
Sie verabschiedet sich von ihrem Vater, der sie hilflos ansieht
Por eso le tiembla el pulso mientras se maquilla
Deshalb zittert ihr Puls, während sie sich schminkt
Aurora camina sola a la estación del tren
Aurora geht allein zum Bahnhof
Se enciende un porro en el andén de la vergüenza
Sie zündet sich einen Joint auf dem Bahnsteig der Scham an
La mira con descaro un cuarentón en la otra vía
Ein Vierzigjähriger auf dem anderen Gleis starrt sie unverschämt an
Mientras ella mira el móvil el mensaje de la agencia
Während sie auf ihr Handy schaut, auf die Nachricht der Agentur
Y no... No, no...
Und nein... Nein, nein...
No, no, ella no miró
Nein, nein, sie schaute nicht hin
Pero no... No, no...
Aber nein... Nein, nein...
No, no, ella no miró
Nein, nein, sie schaute nicht hin
Ya no le importa lo que le pueda pasar no
Es ist ihr egal, was ihr passieren kann, nein
Quiere trabajar en donde no la quieren
Sie will dort arbeiten, wo man sie nicht will
Por otro lado se le daba bien hacer
Andererseits war sie gut darin zu tun,
Lo que otros chicos la habían forzado a hacerles
Was andere Jungs sie gezwungen hatten, ihnen zu tun
Que nuestra Aurora ya estaba harta de pedir
Denn unsere Aurora hatte es satt zu bitten
El dinero a sus padres que sabe que les cuesta
Ihre Eltern um Geld, von dem sie weiß, dass es ihnen schwerfällt
Ya tiene dieciocho y es capaz de decidir
Sie ist schon achtzehn und fähig zu entscheiden
Pensaba Aurora que ya se baja en esta y
Dachte Aurora, dass sie hier aussteigt und
Pone un pie en el suelo y el otro se resiste y
Setzt einen Fuß auf den Boden und der andere wehrt sich und
Quiere escapar por la puerta de emergencia
Will durch den Notausgang fliehen
Quiere despertar y que todo sea un chiste
Will aufwachen und dass alles ein Witz ist
Pero no le ve la gracia de la historia...
Aber sie sieht den Witz an der Geschichte nicht...
Y no... No, no...
Und nein... Nein, nein...
No, no, ella no miró
Nein, nein, sie schaute nicht hin
Pero no... No, no...
Aber nein... Nein, nein...
No, no, ella no miró
Nein, nein, sie schaute nicht hin
Se enciende un cigarro en la puerta del hotel
Sie zündet sich eine Zigarette an der Hoteltür an
Con el apurado inculto de atrasar lo inevitable
Mit dem verzweifelten Drang, das Unvermeidliche hinauszuzögern
Aurora tiene miedo de a quien se vaya a encontrar
Aurora hat Angst davor, wen sie treffen wird
Mientras vuelve a pensar en la cara de su padre
Während sie wieder an das Gesicht ihres Vaters denkt
En la recepción hay un silencio aterrador
An der Rezeption herrscht eine erschreckende Stille
Cuando piensa que todo el personal la está mirando
Als sie denkt, dass das gesamte Personal sie anstarrt
Suprime el tipo con la fuerza del rumor
Sie unterdrückt den Gedanken an den Typen mit der Wucht eines Gerüchts
Y grita en su cabeza una niña que ya no habla
Und in ihrem Kopf schreit ein Mädchen, das nicht mehr spricht
Ella solo escucha, la quinientos dos
Sie hört nur: Fünfhundertundzwei
Marcado al rojo vivo el número de habitación
Rotglühend eingebrannt die Zimmernummer
Mientras llora por dentro se vuelve a pintar los labios
Während sie innerlich weint, malt sie sich erneut die Lippen an
Mirando a la puerta el espejo del ascensor
Blickt zur Tür im Spiegel des Aufzugs
Llegando al quinto, todo cobra forma y
Im Fünften angekommen, nimmt alles Form an und
Por precaución ya no sabe estar alerta
Aus lauter Anspannung kann sie nicht mehr wachsam sein
Impone a los nudillos, le tiembla el mundo
Sie zwingt ihre Knöchel (zum Klopfen), ihre Welt erzittert
Desde dentro, llaman a la puerta
Von drinnen wird an die Tür geklopft
Y no... No, no...
Und nein... Nein, nein...
No, no, ella no miró
Nein, nein, sie schaute nicht hin
Pero no... No, no...
Aber nein... Nein, nein...
No, no, ella no miró
Nein, nein, sie schaute nicht hin
Pero no... No, no...
Aber nein... Nein, nein...
No, no, ella no miró
Nein, nein, sie schaute nicht hin
Pero no... No, no...
Aber nein... Nein, nein...
No, no, ella no miró
Nein, nein, sie schaute nicht hin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.