Capitan Mr Litro - El Cuento de la Luna y las Gaviotas - traduction des paroles en allemand




El Cuento de la Luna y las Gaviotas
Die Geschichte vom Mond und den Möwen
Lo mejor será empezar por el principio
Am besten fangen wir am Anfang an
Que como siempre nunca es lo más importante
Was, wie immer, nie das Wichtigste ist
Ella estaba de frente a dos asientos sonriendo
Sie saß gegenüber von zwei Sitzen und lächelte
Hablando con su hermano mientras se tocaba el pelo
Sprach mit ihrem Bruder, während sie ihr Haar berührte
Él estaba contento de volver a ser su amigo
Er war glücklich, wieder ihr Freund zu sein
Se le notaba en la cara, quince años, sano y listo
Man konnte es in seinem Gesicht sehen, fünfzehn Jahre, gesund und klug
Golpeamos las hormonas, el buen tiempo, las miradas
Wir trafen die Hormone, das gute Wetter, die Blicke
Digamos que era un viernes en un tren y había clase
Sagen wir, es war ein Freitag in einem Zug und es gab Unterricht
Quizás que allí no estaba el de las flechas
Vielleicht war der mit den Pfeilen nicht da
Supongamos que aquel no era el espacio
Nehmen wir an, das war nicht der richtige Ort
El caso es que la cosa se quedó en esa parada
Die Sache ist, dass die Sache an dieser Haltestelle endete
Se bajaron del tren y no se dijeron nada
Sie stiegen aus dem Zug und sagten sich nichts
Mucho más tarde por fin se conocieron
Viel später lernten sie sich endlich kennen
Vi algún tímido me gusta entre sus fotos
Ich sah ein paar schüchterne "Gefällt mir" zwischen ihren Fotos
Ella estaba tan guapa con sus mieles y su fuego
Sie war so schön mit ihrem Honig und ihrem Feuer
Con el brillo mentiroso de lo nuevo
Mit dem lügnerischen Glanz des Neuen
Él estaba cerrando cicatrices como siempre
Er war dabei, wie immer Narben zu schließen
Él estaba escondido en sus paredes como nunca
Er versteckte sich wie nie zuvor in seinen Wänden
Rezando palabrotas en silencio
Flüsterte im Stillen Schimpfwörter
Al servicio mercenario de su sombra
Im Söldnerdienst seines Schattens
A ella le gustaba ver volar a las gaviotas
Sie liebte es, die Möwen fliegen zu sehen
Él quería ver la cara oscura de la luna
Er wollte das dunkle Gesicht des Mondes sehen
Ella odiaba el humo, los atascos, los idiotas
Sie hasste Rauch, Staus, Idioten
Y temía a los fantasmas despiadados de la duda
Und fürchtete die gnadenlosen Gespenster des Zweifels
Él está nervioso porque sabe que han de verse
Er ist nervös, weil er weiß, dass sie sich sehen müssen
Ella en el armario sin saber como vestirse
Sie im Schrank, ohne zu wissen, was sie anziehen soll
Él se contonea por el cuarto sin moverse
Er windet sich im Zimmer, ohne sich zu bewegen
Y ella sigue en el armario sin saber como vestirse
Und sie ist immer noch im Schrank, ohne zu wissen, was sie anziehen soll
Él no le dijo lo guapa que la encontraba
Er sagte ihr nicht, wie schön er sie fand
Ni que su aroma era una máquina del tiempo
Noch dass ihr Duft eine Zeitmaschine war
Tampoco le contó lo que haría con su boca
Er erzählte ihr auch nicht, was er mit ihrem Mund machen würde
Si sacaba el animal que lleva dentro
Wenn er das Tier herauslassen würde, das er in sich trägt
Después del beso, antes de los celos
Nach dem Kuss, vor der Eifersucht
Seguían señas erizándose los pelos
Folgen Zeichen, die ihnen die Haare zu Berge stehen lassen
Mirándose a ciegas, tejiendo los caminos
Sie sehen sich blind an, weben die Wege
Y subir de dos en dos los escalones
Und steigen zwei Stufen auf einmal
Y luego llegó el destino con su jarra de agua fría
Und dann kam das Schicksal mit seinem Krug kalten Wassers
Cuentan que la rutina coquetea con sus vidas
Man sagt, dass die Routine mit ihren Leben flirtet
Él perdió los nervios, hizo la pregunta
Er verlor die Nerven, stellte die Frage
Ella perdió la tarde esperando la disculpa
Sie verlor den Nachmittag und wartete auf die Entschuldigung
Él decía que no le quería cortar las alas
Er sagte, er wolle ihr nicht die Flügel stutzen
Siempre y cuando no se le ocurriera abrirlas
Solange es ihr nicht in den Sinn kam, sie zu öffnen
Pero las flores duran poco en esas jaulas
Aber Blumen halten in diesen Käfigen nicht lange
Y ella no derrama sangre en batallas perdidas
Und sie vergießt kein Blut in verlorenen Schlachten
Como to' parece fácil en las canciones bonitas
Weil alles in schönen Liedern so einfach scheint
Ellos creen que no se sirven y abandonan el partido
Sie glauben, dass sie sich nicht dienen und geben das Spiel auf
Los dos están pensando que han cedido demasiado
Beide denken, dass sie zu viel nachgegeben haben
Los dos están pensando
Beide denken
Que como to' parece fácil en las canciones bonitas
Dass, weil alles in schönen Liedern so einfach scheint
Ellos creen que no se sirven y abandonan el partido
Sie glauben, dass sie sich nicht dienen und geben das Spiel auf
Los dos están pensando que han cedido demasiado
Beide denken, dass sie zu viel nachgegeben haben
Y debajo de su orgullo eran dos niños que se extrañan
Und unter ihrem Stolz waren sie zwei Kinder, die sich vermissen
No, ella no que le dijo que no
Nein, sie hat ihm nicht gesagt, dass sie nicht will
Solo que él no preguntó
Nur dass er nicht gefragt hat
Ella no le dijo que no, no, no, no
Sie hat ihm nicht gesagt, dass sie nicht will, nein, nein, nein
Ella no le dijo que no
Sie hat ihm nicht gesagt, dass sie nicht will
Pero él no le preguntó
Aber er hat sie nicht gefragt
Ella no le dijo que no, no, no, no
Sie hat ihm nicht gesagt, dass sie nicht will, nein, nein, nein
Ella está librando una batalla sin testigos
Sie schlägt eine Schlacht ohne Zeugen
Haciéndose la dura para no parecer fácil
Tut hart, um nicht einfach zu wirken
Él está corriendo una carrera sin relevo
Er läuft ein Rennen ohne Ablösung
Y se hace el duro pa' no parecer imbécil
Und gibt sich hart, um nicht wie ein Idiot zu wirken
Él está nervioso sabe que no van a verse
Er ist nervös, er weiß, dass sie sich nicht sehen werden
Ella mira el móvil esperándole un mensaje
Sie schaut auf ihr Handy und wartet auf eine Nachricht von ihm
Él se contonea por el cuarto sin moverse
Er windet sich im Zimmer, ohne sich zu bewegen
Ella escribe y borra mil motivos pa' juntarse
Sie schreibt und löscht tausend Gründe, um sich zu treffen
Claro, que no es lo mismo que cuando eran niños
Klar, es ist nicht mehr so, wie als sie Kinder waren
Cuando un abrazo servía pa' hacer las paces
Als eine Umarmung reichte, um sich zu versöhnen
Y no es que hubieran piedras, se pisaban los cordones
Und es war nicht so, dass es Steine gab, sie traten sich auf die Schnürsenkel
Por mirarse más las huellas que los pasos
Weil sie mehr auf die Fußspuren als auf die Schritte achteten
Y claro, que no es lo mismo que cuando eran niños
Und klar, es ist nicht mehr so, wie als sie Kinder waren
Pero a él lo que le jode es el verse bajar del sueño
Aber was ihn ärgert, ist, sich aus dem Traum fallen zu sehen
Deciden no hablar para dejar de hacerse daño
Sie beschließen, nicht zu reden, um sich nicht mehr wehzutun
Pero vuelven a apretar de nuevo los gatillos
Aber sie drücken wieder auf die Abzüge
Y no, ella no le dijo que no.
Und nein, sie hat ihm nicht gesagt, dass sie nicht will.
Él no pregunto
Er hat nicht gefragt
Ella no le dijo que no, no, no
Sie hat ihm nicht gesagt, dass sie nicht will, nein, nein
No, ella no le dijo que no
Nein, sie hat ihm nicht gesagt, dass sie nicht will
El no le preguntó
Er hat sie nicht gefragt
Ella no le dijo que no, no
Sie hat ihm nicht gesagt, dass sie nicht will, nein
Lo mejor será acabar por el principio
Am besten beenden wir es am Anfang
Dos cobardes dejando que pase el tiempo
Zwei Feiglinge, die die Zeit verstreichen lassen
A veces hay que ser valiente pa decir lo siento
Manchmal muss man mutig sein, um Entschuldigung zu sagen
Porque el amor solo se aprende dando ejemplo
Denn Liebe lernt man nur, indem man ein Beispiel gibt
Ella esta llorando empapada por la lluvia
Sie weint, durchnässt vom Regen
Y en un impulso se cuela por su ventana
Und in einem Impuls schlüpft sie durch sein Fenster
Él parece dormido, ella se acerca de puntillas
Er scheint zu schlafen, sie nähert sich auf Zehenspitzen
Y él sin decirle nada le ofrece un hueco en su cama
Und ohne ihr etwas zu sagen, bietet er ihr einen Platz in seinem Bett an






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.