Capitan Mr Litro - Huele a Bacon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capitan Mr Litro - Huele a Bacon




Huele a Bacon
Smells Like Bacon
Me despierta un colega con el humo de un petardo
My buddy wakes me up with the smoke of a firecracker
Me voy pa' el lavabo a vaciar el agua que guardo
I go to the bathroom to empty the water I'm holding
Yo estaba bien en mis sueños disfrutando de esa guapa
I was fine in my dreams enjoying that pretty girl
Mmmh.!Ay! Meo fuera de la tapa
Mmmh.!Ay! I pee off the toilet seat
Después de una meada más larga que un parto
After a piss longer than childbirth
Recuerdo mi sueño, me vuelvo pa' mi cuarto
I remember my dream, I go back to my room
Pero en el trayecto Bajando pal' sótano
But on the way down to the basement
Me pego un talego con la piel de un Plátano
I hit a banana peel
Me quedo tumbao' encima de las baldosas
I stay lying on the tiles
Mi cuerpo pal' arrastre, mi cabeza en sus cosas
My body dragging, my head in its own world
Entonces viene el Juanxi que ha visto el talego
Then Juanxi comes, he's seen the peel
Y en vez de ayudar me pregunta... ¿Tienes fuego?
And instead of helping me, he asks... Do you have a light?
Y yo... ¡Claro que sí!, pero pásate el canelo
And I'm like... Of course I do!, but pass me the joint, dude
Me da palo caminar, a ver si con eso vuelo
I don't feel like walking, maybe with this I'll fly
Pero aún sigo en el suelo empuñado uno de hash
But I'm still on the floor, holding a piece of hash
Partiéndome la caja a carcajás
Laughing my ass off
Y entre más juas juas his has has, te vas
And between more hahas his has has, you leave
Y me quedo con un porro y un mechero sin gas
And I'm left with a joint and a lighter without gas
Y más y más humo fumo el finde
And more and more smoke I smoke the weekend
Usando una cabeza que da más vueltas que un grinder
Using a head that spins more than a grinder
Y se enciende la tele como por arte de magia
And the TV turns on as if by magic
El Juanxi se hace un Porro, a se me contagia
Juanxi rolls a joint, I get infected
No pedimos socorro cuando el humo nos cubre
We don't call for help when the smoke covers us
Al ver que la rutina se ha convertido en bucle y
Seeing that the routine has become a loop and
Búa, bajada de tensión
Boom, blood pressure drop
Lo que notaba high ahora va de bajón
What I felt high now goes down
Y a la media hora recupero mi cuerpo
And after half an hour I recover my body
Entonces es mi estómago el que se pone terco
Then it's my stomach that gets stubborn
¿Y qué? Necesito comida
So what? I need food
Perseguiré un McDonald's como si fuera mi vida
I'll chase a McDonald's like it's my life
Quiero llenar mi tripa, satisfacer el hambre
I want to fill my gut, satisfy the hunger
Que tengo apalancado el azúcar en sangre
That I have my blood sugar leveraged
Agua pa' la resaca que me estoy quedando seco
Water for the hangover that I'm getting dry
Bajo a la nevera y la verdad es que hacía eco
I go down to the fridge and the truth is that it was echoing
Lo que eso comporta un sprint a la despensa
Which means a sprint to the pantry
Y solo hay chili picante en latas de conserva
And there's only spicy chili in cans
Eso me enerva, me jode, pero no me sacia
That pisses me off, it sucks, but it doesn't fill me up
Tres botellas de leche y todas vacías
Three bottles of milk and all empty
Quiero un buen mordisco y no contener mis ansias
I want a good bite and not contain my cravings
Así que arranco de golpe y me voy al Día
So I take off suddenly and go to the store
¡Yeah! me piro a por papeo
Yeah! I'm going for munchies
Me dicen que está cerrado pero yo no me lo creo
They tell me it's closed but I don't believe it
Así que zarpo pa' pasar la hambruna
So I bolt to pass the famine
Y así poder saciar los menesteres de la gula
And thus be able to satisfy the needs of the gullet
A los diez minutos me planto en el súper
Ten minutes later I'm at the supermarket
Habiendo hecho más esfuerzo que en el test de Cooper
Having made more effort than in the Cooper test
Pero está cubierto por una valla metálica
But it's covered by a metal fence
No puedo comer que tortura más sádica
I can't eat, what a sadistic torture
No parece lógico quedarte en esa pose
It doesn't seem logical to stay in that pose
Intentando dar la vuelta al cartel de closed
Trying to go around the closed sign
Mi estómago amenaza cuanto el tiempo pasa
My stomach threatens as time goes by
Me adelgazo por momento y he perdido la esperanza y
I'm getting thinner by the minute and I've lost hope and
Huele a Bacon con toda su grasa
It smells like Bacon with all its grease
Dándolo su esencia a una gran hamburguesa
Giving its essence to a great hamburger
Con queso fundido y el doble de masa
With melted cheese and double the dough
Mide como un brazo y no lo que pesa
It's as big as an arm and I don't know how much it weighs
Oh yes, aroma a lujuria
Oh yes, it smells like luxury
Se me hace la boca agua, que coño, me diluvia
My mouth is watering, what the hell, it's pouring
Intento averiguar de dónde venía el aire
I try to find out where the air was coming from
Tenía la nariz tapada, y me la sueno a lo Geiser
My nose was stuffy, and I blow it like a Geyser
que está aquí cerca aunque no me percato
I know it's close by even though I don't notice
Pero en caso de duda sigue siempre tu olfato
But when in doubt, always follow your sense of smell
Después de andar en círculos en un sin fin
After walking in circles endlessly
Me planto a dos calles del Burger King
I stop two streets away from Burger King
Me temblaban las piernas, me rugía el abdomen
My legs were shaking, my abdomen was rumbling
Me rasgaba la garganta de tanto fumar polen
My throat was scratching from smoking so much pollen
Quiero hamburguesas de tofu...
I want tofu burgers...
De to' fumao'... Colorín colorao'...
Of all smoked... Colorín colorao'...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.