Capitan Mr Litro - Mas Allá de Mi Conciencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capitan Mr Litro - Mas Allá de Mi Conciencia




Mas Allá de Mi Conciencia
Beyond My Conscience
Que ya hace tiempo que dejamos de ser niños
That long ago we stopped being children
¿Dónde está el amor? ¿Dónde está el cariño?
Where is love? Where is affection?
Dime si existe un dios que sea justo
Tell me if there is a just god
Dime dónde estás que yo te busco
Tell me where you are that I seek you
Dime dónde estabas cuando el niño empuñó el arma
Tell me where you were when the child took up the weapon
Dime con qué criterio le haces caso a sus pregarias
Tell me by what criteria you listen to his prayers
Dime cuantas muertes te habrán sido necesarias
Tell me how many deaths you will need
Y en las calles del olvido se estan esnifando el alma
And in the streets of oblivion they are snorting the soul
¿Por qué discriminas cuando no están en tu lista?
Why do you discriminate when they are not on your list?
¿Cómo puedes ser perfecto siendo tan perfeccionista?
How can you be perfect, being so perfectionist?
Yo no creo en el pecado más allá de mi conciencia
I do not believe in sin beyond my conscience.
Dicen que das luz pero brillas por tu ausencia
They say you give light but you shine by your absence
Quizás seas mentira, quizás seas un idiota
Perhaps you are a lie, perhaps you are an idiot
Quizá un científico loco con el mundo de proveta
Perhaps a mad scientist with the world of test tubes
Quizá estés ocupado entre toneladas de hambre
Perhaps you are busy among tons of hunger
O en esa catedral que ha emancillado tu nombre
Or in that cathedral that has stained your name
Quizá sean verdad todas tus historias místicas
Perhaps all your mystical stories are true
O esconde la mentira detrás de su blanca túnica
Or the lie is hidden behind its white robe
Dicen que no existiría orden sin política
They say that there would be no order without politics
Entonces dime, ¿De dónde nace la música?
Then tell me, where does music come from?
que hay mucha riqueza,
I know that there is a lot of wealth,
Mucho rico en los palacios,
Many rich people in palaces,
Pero la gran mayoría va a currar de voluntario
But the vast majority go to work as volunteers
Se que hay mucho corrupto cobrando de su
I know that there are many corrupt people charging for their
Maletín, que hay poco mártir mucho márketing!
Briefcase, I know that there are few martyrs, much marketing!
Pero a pesar de eso,
But despite that,
No queda fe en el aire por todos esos
There is no faith in the air for all those
Creyentes que no han hecho daño a nadie
Believers who have not harmed anyone
Nos das la vida, pones las reglas del baile
You give us life, you set the rules of the dance
Pero sólo vienes cuando tienes que llevarte a alguien...
But you only come when you have to take someone away...
Bien aventurados sean los que creen y crean,
Blessed are those who believe and create,
Pasen y vean, ¡La fe y los que la emplean!
Come and see, the faith and those who use it!
Bien aventurados sean los que van probando porque
Blessed are those who go testing because
Lo único imposible es lo que nunca has intentado!
The only thing impossible is what you have never tried!
Bien aventurados sean los que aman a ciegas,
Blessed are those who love blindly,
Mírale a los ojos al perro cuando le pegas
Look the dog in the eyes when you hit him
Y si eso, viene alguien y te tumbe,
And if that comes, and someone knocks you down,
¡Ya verás quién será el primero que te defienda!
You'll see who will be the first to defend you!
Creo en el perdón, no en el arrepentimiento
I believe in forgiveness, not repentance
No me creo lo que oigo, pero creo en lo que siento
I don't believe what I hear, but I believe what I feel
Dale gracias al viento por haber salido ileso
Thank the wind for having come out unharmed
Rezándole a mi madre que ella siempre me hace caso.
Praying to my mother that she always listens to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.