Paroles et traduction Capitan Mr Litro - Mas Allá de Mi Conciencia
Mas Allá de Mi Conciencia
Beyond My Conscience
Que
ya
hace
tiempo
que
dejamos
de
ser
niños
That
long
ago
we
stopped
being
children
¿Dónde
está
el
amor?
¿Dónde
está
el
cariño?
Where
is
love?
Where
is
affection?
Dime
si
existe
un
dios
que
sea
justo
Tell
me
if
there
is
a
just
god
Dime
dónde
estás
que
yo
te
busco
Tell
me
where
you
are
that
I
seek
you
Dime
dónde
estabas
cuando
el
niño
empuñó
el
arma
Tell
me
where
you
were
when
the
child
took
up
the
weapon
Dime
con
qué
criterio
le
haces
caso
a
sus
pregarias
Tell
me
by
what
criteria
you
listen
to
his
prayers
Dime
cuantas
muertes
te
habrán
sido
necesarias
Tell
me
how
many
deaths
you
will
need
Y
en
las
calles
del
olvido
se
estan
esnifando
el
alma
And
in
the
streets
of
oblivion
they
are
snorting
the
soul
¿Por
qué
discriminas
cuando
no
están
en
tu
lista?
Why
do
you
discriminate
when
they
are
not
on
your
list?
¿Cómo
puedes
ser
perfecto
siendo
tan
perfeccionista?
How
can
you
be
perfect,
being
so
perfectionist?
Yo
no
creo
en
el
pecado
más
allá
de
mi
conciencia
I
do
not
believe
in
sin
beyond
my
conscience.
Dicen
que
das
luz
pero
brillas
por
tu
ausencia
They
say
you
give
light
but
you
shine
by
your
absence
Quizás
seas
mentira,
quizás
seas
un
idiota
Perhaps
you
are
a
lie,
perhaps
you
are
an
idiot
Quizá
un
científico
loco
con
el
mundo
de
proveta
Perhaps
a
mad
scientist
with
the
world
of
test
tubes
Quizá
estés
ocupado
entre
toneladas
de
hambre
Perhaps
you
are
busy
among
tons
of
hunger
O
en
esa
catedral
que
ha
emancillado
tu
nombre
Or
in
that
cathedral
that
has
stained
your
name
Quizá
sean
verdad
todas
tus
historias
místicas
Perhaps
all
your
mystical
stories
are
true
O
esconde
la
mentira
detrás
de
su
blanca
túnica
Or
the
lie
is
hidden
behind
its
white
robe
Dicen
que
no
existiría
orden
sin
política
They
say
that
there
would
be
no
order
without
politics
Entonces
dime,
¿De
dónde
nace
la
música?
Then
tell
me,
where
does
music
come
from?
Sé
que
hay
mucha
riqueza,
I
know
that
there
is
a
lot
of
wealth,
Mucho
rico
en
los
palacios,
Many
rich
people
in
palaces,
Pero
la
gran
mayoría
va
a
currar
de
voluntario
But
the
vast
majority
go
to
work
as
volunteers
Se
que
hay
mucho
corrupto
cobrando
de
su
I
know
that
there
are
many
corrupt
people
charging
for
their
Maletín,
sé
que
hay
poco
mártir
mucho
márketing!
Briefcase,
I
know
that
there
are
few
martyrs,
much
marketing!
Pero
a
pesar
de
eso,
But
despite
that,
No
queda
fe
en
el
aire
por
todos
esos
There
is
no
faith
in
the
air
for
all
those
Creyentes
que
no
han
hecho
daño
a
nadie
Believers
who
have
not
harmed
anyone
Nos
das
la
vida,
pones
las
reglas
del
baile
You
give
us
life,
you
set
the
rules
of
the
dance
Pero
sólo
vienes
cuando
tienes
que
llevarte
a
alguien...
But
you
only
come
when
you
have
to
take
someone
away...
Bien
aventurados
sean
los
que
creen
y
crean,
Blessed
are
those
who
believe
and
create,
Pasen
y
vean,
¡La
fe
y
los
que
la
emplean!
Come
and
see,
the
faith
and
those
who
use
it!
Bien
aventurados
sean
los
que
van
probando
porque
Blessed
are
those
who
go
testing
because
Lo
único
imposible
es
lo
que
nunca
has
intentado!
The
only
thing
impossible
is
what
you
have
never
tried!
Bien
aventurados
sean
los
que
aman
a
ciegas,
Blessed
are
those
who
love
blindly,
Mírale
a
los
ojos
al
perro
cuando
le
pegas
Look
the
dog
in
the
eyes
when
you
hit
him
Y
si
eso,
viene
alguien
y
te
tumbe,
And
if
that
comes,
and
someone
knocks
you
down,
¡Ya
verás
quién
será
el
primero
que
te
defienda!
You'll
see
who
will
be
the
first
to
defend
you!
Creo
en
el
perdón,
no
en
el
arrepentimiento
I
believe
in
forgiveness,
not
repentance
No
me
creo
lo
que
oigo,
pero
creo
en
lo
que
siento
I
don't
believe
what
I
hear,
but
I
believe
what
I
feel
Dale
gracias
al
viento
por
haber
salido
ileso
Thank
the
wind
for
having
come
out
unharmed
Rezándole
a
mi
madre
que
ella
siempre
me
hace
caso.
Praying
to
my
mother
that
she
always
listens
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.