Capitan Mr Litro - Parar el Tren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capitan Mr Litro - Parar el Tren




Parar el Tren
Stopping the Train
Me bajo a la vía
I step down onto the tracks
Intento parar el tren
I'm trying to stop the train
No tiene ventanas
It has no windows
No tiene un plan B
It has no plan B
No tiene paradas
It has no stops
Pero esta lleno de gente
But it's full of people
Mirando pantallas
Staring at screens
Ya no saben levantar la mirada
They no longer know how to look up
Se sube una anciana buscando cómplices
An elderly woman gets on, looking for someone to talk to
Quiere conversa, no quiere el sitio
She wants conversation, not a seat
Quiero decirle que no estamos locos
I want to tell her that we're not crazy
Pero ahora ya nadie baile en los bares
But now nobody dances in bars anymore
Llora... Ni una gota pero se que llora
She cries... Not a tear, but I know she's crying
Yo la comprendo señora
I understand her, madam
Pagó dos billetes...
She paid for two tickets...
Pero se ha subido sola
But she got on alone
Me bajo a la vía
I step down onto the tracks
Intento parar el tren
I'm trying to stop the train
No tiene ventanas
It has no windows
No tiene un plan B
It has no plan B
No tiene paradas
It has no stops
Pero esta lleno de gente
But it's full of people
Mirando pantallas
Staring at screens
Ya no saben levantar la mirada
They no longer know how to look up
Se sube una madre con un carrito
A young mother gets on with a stroller
Nadie se ofrece a ayudarla a subirlo
No one offers to help her get it on
No tiene anillo...
She's not wearing a ring...
Tiene una marca sin brillo
She has a mark on her face that lacks luster
Y el niño no llora
And the baby doesn't cry
Mira la anciana
He looks at the elderly woman
La mira sin más como miran los niños
He looks at her without judgment, like children do
Ella le devuelve...
She smiles back at him...
Le hace una mueca, le alegra la tarde
She makes a funny face, brightening his day
Me bajo a la vía
I step down onto the tracks
Intento parar el tren
I'm trying to stop the train
No tiene ventanas
It has no windows
No tiene un plan B
It has no plan B
No tiene paradas
It has no stops
Pero esta lleno de gente
But it's full of people
Mirando pantallas
Staring at screens
Ya no saben levantar la mirada
They no longer know how to look up
Se sube un chaval con una guitarra
A young man gets on with a guitar
Le brillan los ojos, le tiembla la voz
His eyes are shining, his voice is trembling
Presenta su disco, no le hacen caso
He's promoting his album, but nobody pays attention
Y el hombre de traje se pone los cascos
And the man in the suit puts on his headphones
Pero... Se arma de valor y apreta un acorde
But... He finds the courage and strums a chord
Y el niño le mira, le cae el chupete, se pone a tocar
And the little boy looks at him, his pacifier falls out, and he starts playing
Y entonces está como en casa...
And now he's at home...
Mirando los ojos, desnudando el alma
Looking into his eyes, baring his soul
Le prende una chispa al vagón fantasma
He ignites a spark in the ghost wagon
Y la madre escucha, la anciana recuerda
And the mother listens, the elderly woman remembers
El solo quiere decir la verdad...
He just wants to tell the truth...
El solo quiere reavivar el fuego...
He just wants to rekindle the fire...
El solo quiere...
He just wants to...
Parar el tren con los dedos
Stop the train with his fingers
Pero, me bajo a la vía
But, I step down onto the tracks
Intentando parar el tren
Trying to stop the train
No tiene ventanas
It has no windows
No no no tiene un plan B
No, no, no, it has no plan B
No tiene paradas
It has no stops
Pero está lleno de gente
But it's full of people
Mirando pantallas
Staring at screens
Mirando pantallas
Staring at screens
Pero, me bajo a la vía
But, I step down onto the tracks
In-ten-ten-ten-tando parar el tren
Try-ing-try-ing-try-ing to stop the train
No tiene ventanas
It has no windows
No tiene un plan B
It has no plan B
Y no tiene paradas
And it has no stops
Pero esta lleno de gente
But it's full of people
Mirando pantallas
Staring at screens
Mirando pantallas
Staring at screens






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.