Capitan Mr Litro - Si Fuera Ciego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Capitan Mr Litro - Si Fuera Ciego




Si Fuera Ciego
Если бы я был слепым
Y caigo en shock
И я в шоке,
Por la noticia del medico
От новости врача.
Empecé a quedarme ciego no podía darle crédito
Я начал слепнуть, не мог поверить.
Fue como una idea que vino como una pista
Это было как идея, как подсказка,
No he hecho más que ver y dos meses de vista
Я только и делал, что смотрел, и два месяца зрения.
Me vestí
Я оделся,
Me fui de allí de golpe
Резко ушел оттуда,
Me fui a ver la verdad para salirme del molde
Пошел увидеть правду, чтобы вырваться из шаблона.
Lo primero que vi fue el alma de la gente
Первое, что я увидел, это души людей,
Al ver echar monedas un chiquillo a un indigente
Когда увидел, как мальчишка бросает монеты нищему.
Luego seguidamente me fui directo al parque
Затем сразу направился в парк,
En las esquinas hay princesas y en las paredes hay arte
На углах стоят принцессы, а на стенах искусство.
Debes mirar pero no con fría observación
Ты должна смотреть, но не с холодным наблюдением,
Que no has de abrir los ojos has de abrir el corazón
Что не глазами нужно открывать, а сердцем, милая.
En un banco solitario y un anciano y cien palomas
На одинокой скамейке старик и сотня голубей,
Y otros comparten un porro, corre, ten, fuma, toma
А другие делят косяк: "Беги, держи, кури, на".
Comparten momentos
Делятся моментами,
Comparten litronas
Делятся литровыми бутылками,
Comparten juventud chico y esto no es broma
Делятся молодостью, парень, и это не шутка.
Y es que hay gente más de ten que de dame
И есть люди, которые больше отдают, чем берут,
Ni todo lo bello es bueno ni lo feo es infame
Не все красивое хорошо, и не все уродливое ужасно.
Que ni todo el oro brilla ni to' lo que brilla es oro
Что не все золото блестит, и не все, что блестит, золото,
Ni las mejores conversas se han hablado por un foro
И лучшие разговоры не ведутся на форумах.
Me cansé
Я устал
De ver la lluvia siempre desde casa
Видеть дождь всегда из дома,
Así que baje a una nube
Поэтому спустился на облако,
Me puse a cantar
Начал петь.
Me cansé de ver el sol detrás de las gafas
Устал видеть солнце из-за очков,
Y desde que miro de frente no he parao' de avanzar
И с тех пор, как смотрю прямо, не перестаю двигаться вперед.
Voy a alcanzar mi lugar
Я достигну своего места,
Mi dulce hogar
Своего сладкого дома,
Voy a lograr ver la aguja en un gran bazar
Сумею увидеть иголку в огромном базаре.
Por eso no voy a ahogar mis penas en un bar
Поэтому не буду топить свои печали в баре,
Que cuando no pueda ver voy a imaginar
Что, когда не смогу видеть, буду представлять.
Me cansé
Я устал
De ver la lluvia siempre desde casa
Видеть дождь всегда из дома,
Así que bajé a una nube
Поэтому спустился на облако,
Me puse a cantar
Начал петь.
Me cansé de ver el sol detrás de las gafas
Устал видеть солнце из-за очков,
Y desde que miro de frente no he parao' de avanzar
И с тех пор, как смотрю прямо, не перестаю двигаться вперед.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.