Capitan Mr Litro - Si mañana no he vuelto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capitan Mr Litro - Si mañana no he vuelto




Si mañana no he vuelto
If I Haven't Returned Tomorrow
Y si mañana no he vuelto, no te preocupes
And if tomorrow I haven't returned, don't you worry
¿Quién te dijo que era fácil ganar a la suerte si lloran las nubes?
Who told you it was easy to win against fate when the clouds cry?
No todo sale como quieres, no entraba en tus planes (no)
Not everything goes the way you want, it wasn't in your plans (no)
Pero el sol que lo hace y renueva los días como en carnavales (wooh)
But the sun does, and it renews the days like in carnivals (wooh)
Mira, entre facturas que no pago y facturas que te debo
Look, between bills I don't pay and bills I owe you
Vivo sin un chavo, le doy todo al camello
I live without a penny, I give everything to the hustle
Recuerdos estos años, cada día pienso en ellos
Remembering these years, every day I think about them
que me hago viejo, que lo veré de lejos
I know I'm getting old, that I'll see it from afar
Y es extraño ver cómo el tiempo pasa
And it's strange to see how time flies
Mi abuela es una pasa, mi abuelo ya no sabe ni qué pasa
My grandma is a raisin, my grandpa doesn't even know what's going on
Ahora siempre están por casa, como House en bata
Now they're always at home, like House in a bathrobe
En el espejo, cada día veo más al Papa
In the mirror, every day I see more of the Pope
Y, en fin, es eso
And, well, that's it
No quiero perderme cosas guapas por sus besos
I don't want to miss beautiful things because of their kisses
He aprendido a ser más precavido con el tiempo
I've learned to be more careful with time
Búscame perdido, haciendo letras en silencio
Find me lost, writing lyrics in silence
Y es que me muero
And I die
Si te veo con otro, es que te juro que no puedo
If I see you with another, I swear I can't
Si me voy de aquí, que no haya sorpresas luego
If I leave here, let there be no surprises later
No te preocupes que todo es parte del juego
Don't worry, it's all part of the game
Debí de ser más claro
I should have been clearer
Y no dejar que pueda hundirme un día por ser malo
And not let a bad day sink me
Escucho a mi familia, llamo a mis hermanos
I listen to my family, I call my brothers
Que saben que
Who know that
Si mañana no he vuelto, no te preocupes, no
If I haven't returned tomorrow, don't worry, no
¿Quién te dijo que era fácil ganar a la suerte si lloran las nubes?
Who told you it was easy to win against fate when the clouds cry?
No todo sale como quieres, no entraba en tus planes (no)
Not everything goes the way you want, it wasn't in your plans (no)
Pero el sol que lo hace y renueva los días como en carnavales (wooh)
But the sun does, and it renews the days like in carnivals (wooh)
Si mañana no he vuelto, me quedo con lo bailado
If tomorrow I haven't returned, I keep what I've danced
Y diles que este capitán se ha enamorado
And tell them that this captain has fallen in love
Que a veces, como todos, he tenido días raros
That sometimes, like everyone else, I've had weird days
Pero, he jugado mis cartas y me he levantado y
But, I've played my cards and I've gotten up and
Ey, si mañana no he vuelto
Hey, if tomorrow I haven't returned
Diles que hice bien, que no se preocupen tanto
Tell them I did well, not to worry so much
Que no hay problema, 'tá todo descontrolado y
That there's no problem, everything's out of control and
Dentro de mi caos, todo tiene su encanto
Within my chaos, everything has its charm
Los bancos, el parque, la birra, las nubes
The benches, the park, the beer, the clouds
Septiembre, los viernes, los lunes
September, Fridays, Mondays
Que todo lo que han visto estos ojos, me mueve
That everything these eyes have seen, moves me
No dejes que lo vean por ti, salte del bucle
Don't let them see it for you, jump out of the loop
Que si mañana no he vuelto, diles que hoy estoy contigo
If tomorrow I haven't returned, tell them that today I'm with you
Que quien no lo entienda, que está bien, pero yo paso
Whoever doesn't understand it, it's okay, but I'm over it
Así que, ¿por qué no lo dejamos para luego?
So why don't we leave it for later?
Que te quiero hacer de todo, menos caso y (uh)
Because I want to do everything to you, except listen and (uh)
Diles que hoy el mundo puede esperar (puede esperar)
Tell them that today the world can wait (can wait)
Que si me llamas, te vengo a buscar (te vengo a buscar)
That if you call me, I'll come looking for you (I'll come looking for you)
Porque un mal día puede hacerte recular
Because a bad day can make you back down
Pero, luego te levantas otro y no ha pasado na'
But then you get up another day and nothing's happened
Si mañana no he vuelto, no te preocupes
If tomorrow I haven't returned, don't you worry
¿Quién te dijo que era fácil ganar a la suerte si lloran las nubes?
Who told you it was easy to win against fate when the clouds cry?
No todo sale como quieres, no entraba en tus planes (no)
Not everything goes the way you want, it wasn't in your plans (no)
Pero el sol que lo hace y renueva los días como en carnavales (wooh)
But the sun does, and it renews the days like in carnivals (wooh)
Si mañana no he vuelto, no, no te preocupes
If tomorrow I haven't returned, no, don't you worry
¿Quién te dijo que era fácil ganar a la suerte si lloran las nubes?
Who told you it was easy to win against fate when the clouds cry?
No todo sale como quieres, no entraba en tus planes (uoh, no)
Not everything goes the way you want, it wasn't in your plans (uoh, no)
Pero el sol que lo hace y renueva los días como en carnavales
But the sun does, and it renews the days like in carnivals






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.