Capitán Cobarde feat. Astola - Vergüenza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capitán Cobarde feat. Astola - Vergüenza




Vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Vuelven a caballo los señores de la muerte que pisaron
The lords of death return on horseback that stepped on
Nuestros brazos
Our arms
Vienen vacilando con la lengua cortijera
They come swerving with the local language
Patria rancia que envenena
Rancid homeland that poisons
Llegan de la mano de los nietos del fascista
They come from the hand of the grandchildren of the fascist
Ahora sacan pechoy las flores agonizan
Now they puff out their chests and the flowers are dying
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
El pueblo es un diamante
The people are a diamond
Hecho de Alzheimer galopante
Made of galloping Alzheimer's
Y se le olvida lo de antes toda la fatiga
And they forget what came before, all the fatigue
Que pasaron nuestra gente queda ausente
That our people have passed through are left absent
Y el presente nos humilla
And the present humiliates us
Llora la memoria de la vieja Andalucía
The memory of old Andalusia cries
Y yo le temo a lo cíclico del tiempo
And I fear the cyclical nature of time
Al "vivan las cadenas"
To the "long live the chains"
Que tanta veces ya
That so many times already
A nuestra libertad
To our freedom
Le cortaron las trenzas
They cut her braids
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Tratan con su patria berbenera
They try with their verbose homeland
De cerrar a cal y canto la frontera
To close the border with lime and mortar
Vuelven a mirar a las mujeres
They look at women again
Como a perras de crianza
Like breeding bitches
Y no se puede batallar con esta gente
And you can't fight these people
Si una juventud atontada consume y duerme
If a dazed youth consumes and sleeps
Y yo le temo a lo cíclico del tiempo
And I fear the cyclical nature of time
Al "vivan las cadenas"
To the "long live the chains"
Que tanta veces ya
That so many times already
A nuestra libertad
To our freedom
Le cortaron las trenzas
They cut her braids
Y yo no quiero ni el miedo al forastero
And I don't want the fear of the stranger
Ni la inculta violencia
Nor the uncultured violence
Que más que miedo da
That gives more than fear
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Que más que miedo da vergüenza
That gives more than fear, shame





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.