Paroles et traduction Capitán Cobarde - Descuida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descuida,
que
me
queda
más
saliva
para
hundirte
en
mi
desdicha
Don't
worry,
I've
got
more
saliva
to
drown
you
in
my
misery
Y
enseñarte
las
heridas
respirar,
And
teach
you
to
breathe
the
wounds,
Y
no
asustes
al
que
viene
rojo
como
las
dos
rosas
And
don't
scare
the
one
that
comes
red
like
the
two
roses
Que
te
traigo
pero
ojito
que
espinan,
That
I
bring
you,
but
be
careful,
they
have
thorns,
Y
no
quiero
que
la
sangre
que
derrames
me
salpique.
And
I
don't
want
the
blood
you
spill
to
splash
on
me.
No
es
vida,
ensancharse
mis
pulmones
para
hincharme
los
cojones
It's
not
life,
my
lungs
expanding
to
swell
my
balls
Y
eres,
siempre
la
mejor
de
las
personas
que
ha
pasado
por
mi
estima
And
you
are,
always
the
best
of
the
people
who
have
passed
by
my
esteem
Me
regalas
los
detalles,
me
conoces
hasta
ser
destructiva
You
give
me
the
details,
you
know
me
even
when
I'm
destructive
Que
el
destino
lo
domino
y
así
te
incluyo
en
mi
vida.
That
I
control
fate
and
so
I
include
you
in
my
life.
Añora,
ese
tiempo
en
el
que
el
viento
era
el
dueño
de
tu
pelo
Long
for,
that
time
in
which
the
wind
owned
your
hair
Ahora
soy
yo
el
que
lo
soba
y
doma,
Now
I
am
the
one
who
smooths
it
out
and
tames
it,
Aunque
carezcas
de
espuelas
el
caballo
que
desboca
Although
you
lack
spurs,
the
runaway
horse
Y
que
se
pierda
en
tu
cabeza.
And
that
it
gets
lost
in
your
head.
No
es
vida,
ensancharse
mis
pulmones
para
hincharme
los
cojones
It's
not
life,
my
lungs
expanding
to
swell
my
balls
Y
eres,
siempre
la
mejor
de
las
personas
que
ha
pasado
por
mi
estima
And
you
are,
always
the
best
of
the
people
who
have
passed
by
my
esteem
Me
regalas
los
detalles,
me
conoces
hasta
ser
destructiva
You
give
me
the
details,
you
know
me
even
when
I'm
destructive
Que
el
destino
lo
domino
y
así
te
incluyo
en
mi
vida.
That
I
control
fate
and
so
I
include
you
in
my
life.
Sufre
por
nada,
Suffer
for
nothing,
Verás
como
estallas,
You'll
see
how
you
explode,
Cobarde,
hace
tiempo
me
cago
por
patas
Coward,
I've
cowered
in
terror
for
a
long
time
Para
relojes
que
oprimen
y
encogen
sabes
que
eres
mi
única
hada,
For
the
clocks
that
oppress
and
shrink
you
know
you're
my
only
fairy,
Que
viste
de
luces
mi
oscura
mirada
Who
illuminates
my
dark
gaze
with
lights
Y
todas
las
noches
ofrece
su
cama.
And
offers
your
bed
every
night.
Si
sangras
y
te
encuentras
a
mi
lado
llámame
que
yo
me
empapo
If
you
bleed
and
you
find
yourself
by
my
side,
call
me
and
I'll
soak
myself
Y
anestesio
tus
dolores
con
el
polen
de
las
flores
And
I'll
anesthetize
your
pains
with
the
pollen
of
the
flowers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.