Paroles et traduction Capitán Cobarde - La Canción del Soldado
La Canción del Soldado
Песня солдата
El
soldado
sintió
ese
vértigo
extraño,
Солдат
ощутил
это
странное
головокружение,
Caída
libre
de
la
soledad.
Свободное
падение
одиночества.
Anteojeras
buscaban
sus
ojos
cansados.
Шоры
искали
его
усталые
глаза.
Todo
sangra
al
mirar
hacia
atrás.
Всё
кровоточит,
когда
смотришь
назад.
En
su
guerra
pasó
lo
que
tantos
pasaron,
На
его
войне
случилось
то,
что
случалось
со
многими,
Pues
matando
se
debe
ganar.
Ведь
убивая,
нужно
побеждать.
Traicionera
razón,
que
convierte
en
esclavo
Коварный
разум,
обращающий
в
раба
Al
que
teme
que
debe
cambiar.
Того,
кто
боится,
что
должен
измениться.
Fueron
años
de
lucha
descarnada,
Это
были
годы
жестокой
борьбы,
Su
enemigo
tan
cerca
que
al
final
Его
враг
был
так
близко,
что
в
конце
концов
El
soldado
en
su
espejo
se
miraba
Солдат
смотрел
на
себя
в
зеркало,
Apuntando
a
su
propia
voluntad.
Целясь
в
свою
собственную
волю.
Yo
no
sé
si
llegó
a
disparar,
Я
не
знаю,
выстрелил
ли
он,
Me
contaron
que
un
día
le
vieron
pasar,
Мне
рассказывали,
что
однажды
видели,
как
он
проходил
мимо,
Iba
solo
por
esa
ciudad
Он
шел
один
по
этому
городу,
Habitada
por
locos
Населенному
безумцами,
Que
es
la
realidad.
Которым
является
реальность.
El
soldado
volvió
de
su
guerra
tocado,
Солдат
вернулся
с
войны
сломленным,
Al
rendirese
ganó
la
verdad.
Сдавшись,
он
обрел
истину.
Tantos
crimenenes
en
su
cabeza
guardados,
Столько
преступлений
хранилось
в
его
голове,
Su
veneno,
su
vida
y
su
pan.
Его
яд,
его
жизнь
и
его
хлеб.
Ya
no
hay
4 de
julio
que
allá
en
el
condado
Теперь
нет
ни
одного
4 июля
в
том
графстве,
No
se
escuche
a
un
soldado
gritar.
Чтобы
не
было
слышно
крика
солдата.
Las
estrellas
vigilan
el
llanto
enlutado
Звезды
наблюдают
за
скорбным
плачем
De
aquel
hombre
que
supo
matar.
Того
человека,
который
умел
убивать.
Fueron
años
de
lucha
descarnada,
Это
были
годы
жестокой
борьбы,
Su
enemigo
tan
cerca
que
al
final
Его
враг
был
так
близко,
что
в
конце
концов
El
soldado
en
su
espejo
se
miraba
Солдат
смотрел
на
себя
в
зеркало,
Apuntando
a
su
propia
voluntad.
Целясь
в
свою
собственную
волю.
Yo
no
sé
si
llegó
a
disparar,
Я
не
знаю,
выстрелил
ли
он,
Me
contaron
que
un
día
le
vieron
pasar,
Мне
рассказывали,
что
однажды
видели,
как
он
проходил
мимо,
Iba
solo
por
esa
ciudad
Он
шел
один
по
этому
городу,
Habitada
por
locos
Населенному
безумцами,
Que
es
la
realidad.
Которым
является
реальность.
Yo
no
sé
si
llegó
a
disparar,
Я
не
знаю,
выстрелил
ли
он,
Me
contaron
que
un
día
le
vieron
pasar,
Мне
рассказывали,
что
однажды
видели,
как
он
проходил
мимо,
Iba
solo
por
esa
ciudad
Он
шел
один
по
этому
городу,
Habitada
por
locos
Населенному
безумцами,
Que
es
la
realidad.
Которым
является
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.