Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
la
mentira
encadenada
a
tus
palabras
Du
hast
die
Lüge
an
deine
Worte
gekettet
Tengo
la
palabra
que
describe
tus
hazañas
Ich
habe
das
Wort,
das
deine
Taten
beschreibt
Te
duelen
los
ojos
de
limpiarte
las
legañas
Deine
Augen
schmerzen
vom
Entfernen
des
Schlafsandes
Duermes
muy
tranquila
y
vas
perdiendo
batallas
Du
schläfst
sehr
ruhig
und
verlierst
doch
Schlachten
Gana
la
tristeza
y
aliada
con
mis
nervios
Die
Traurigkeit
gewinnt,
verbündet
mit
meinen
Nerven
Mi
saliva
pide
un
poquito
de
tu
cuerpo
Mein
Speichel
verlangt
nach
einem
Stück
von
deinem
Körper
Sigue
siendo
mudo
el
corazón
por
un
te
quiero
Das
Herz
bleibt
stumm
und
sagt
kein
"Ich
liebe
dich"
Duele
la
desidia
de
maldad
de
pensamiento
Es
schmerzt
die
Trägheit
der
Bosheit
der
Gedanken
Se
derrumba
todo
y
yo
sigo
estando
quieto
Alles
stürzt
ein
und
ich
bleibe
still
stehen
Todo
por
los
vicios
que
me
das,
lo
que
yo
quiero
Alles
wegen
der
Laster,
die
du
mir
gibst,
das,
was
ich
will
Tú
no
te
preocupes,
sabes
que
te
soy
sincero
Du
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
ich
ehrlich
zu
dir
bin
Como
se
te
olvide
te
pondré
la
soga
al
cuello.
Solltest
du
es
vergessen,
werde
ich
dir
den
Strick
um
den
Hals
legen.
Plagias
las
verdades,
contaminas
el
entorno
Du
plagiierst
Wahrheiten,
verseuchst
die
Umgebung
Pena
de
ser
vida
sin
tener
ningún
apoyo
Schade,
Leben
zu
sein
ohne
jegliche
Unterstützung
Sueltas
el
pecado,
interrumpes
la
inocencia
Du
lässt
die
Sünde
frei,
unterbrichst
die
Unschuld
Pisas
todo
verbo
de
verdad
y
de
elocuencia
Du
trittst
auf
jedes
Wort
der
Wahrheit
und
der
Eloquenz
Y,
a
pesar
de
todo,
la
lujuria
se
abre
paso
Und
trotz
allem
bahnt
sich
die
Wollust
ihren
Weg
Me
haces
inconsciente
ante
tu
cuerpo
desnudado
Du
machst
mich
bewusstlos
vor
deinem
entblößten
Körper
Mientras
tú
me
mientes,
me
refugio
y
no
reparo
Während
du
mich
belügst,
suche
ich
Zuflucht
und
achte
auf
nichts
No
hay
aboliciones
de
tus
sesos
soy
esclavo.
Es
gibt
keine
Abschaffung,
ich
bin
Sklave
deines
Verstandes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercedes Trujillo Callealta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.