Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos pájaros
Wir sind Vögel
Tus
andares
avanzando
Deine
Schritte
vorwärts
gehend,
Tu
futuro
va
pa'
bien
Deine
Zukunft
sieht
gut
aus,
Tantos
años
por
la
causa
del
deber
So
viele
Jahre
für
die
Sache
der
Pflicht.
Yo
te
voy
acompañando
Ich
begleite
dich,
Porque
el
roce
de
tu
piel
denn
die
Berührung
deiner
Haut
Fue
la
química
más
pura
que
encontré
war
die
reinste
Chemie,
die
ich
fand.
Ni
bajamos
a
la
mina
Wir
steigen
weder
in
die
Mine
hinab,
Ni
salimos
a
alta
mar
noch
fahren
wir
zur
hohen
See
hinaus,
Somos
gente
de
desierto
y
de
ciudad
Wir
sind
Leute
der
Wüste
und
der
Stadt.
Nunca
el
sur
abandonamos
Wir
haben
den
Süden
nie
verlassen,
Respiramos
flama
y
miel
atmen
Flamme
und
Honig,
Me
susurra
mi
serpiente
cascabel
flüstert
mir
meine
Klapperschlange
zu.
Somos
pájaros
Wir
sind
Vögel,
Que
vuelan
hacia
una
luz
die
zu
einem
Licht
fliegen,
Pero
yo,
soy
más
pájaro
que
tú
aber
ich
bin
mehr
Vogel
als
du.
Yo
soy
como
el
dibujito
Ich
bin
wie
die
kleine
Zeichnung,
Yo
soy
como
el
monstruo
bonachón
ich
bin
wie
das
gutmütige
Monster,
Que
va
en
busca
de
su
propio
corazón
das
sich
auf
die
Suche
nach
seinem
eigenen
Herzen
macht.
Tu
eres
simple
transparencia
Du
bist
einfache
Transparenz,
Y
el
opaco
de
tu
piel
muchas
veces
und
das
Opake
deiner
Haut,
oft
Tus
luces
me
impide
ver
hindern
mich
deine
Lichter
am
Sehen.
Somos
pájaros
Wir
sind
Vögel,
Que
vuelan
hacia
una
luz
die
zu
einem
Licht
fliegen,
Pero
yo,
soy
más
pájaro
que
tú
aber
ich
bin
mehr
Vogel
als
du.
Tú
te
fumas
lo
más
grande
Du
rauchst
das
Größte,
Yo
me
bebo
lo
innombrable
ich
trinke
das
Unaussprechliche,
Combinamos
las
virtudes
del
buen
fraude
wir
kombinieren
die
Tugenden
des
guten
Betrugs.
Chivándome
al
oído
Die
Kassiererin
von
gestern
La
cajera
del
ayer
flüstert
mir
ins
Ohr,
Hago
caso
a
mi
serpiente
cascabel
ich
höre
auf
meine
Klapperschlange.
Le
hago
caso
y
no
me
acerco,
no
Ich
höre
auf
sie
und
nähere
mich
nicht,
nein,
Sé
que
me
puede
morder
ich
weiß,
sie
könnte
mich
beißen,
La
mesura
nos
mantiene
aquí
tal
vez
die
Mäßigung
hält
uns
vielleicht
hier,
La
mesura
nos
mantiene
aquí
tal
vez
die
Mäßigung
hält
uns
vielleicht
hier.
Somos
pájaros
Wir
sind
Vögel,
Que
vuelan
hacia
una
luz
die
zu
einem
Licht
fliegen,
Pero
yo,
soy
más
pájaro
que
tú
(All
right!!)
aber
ich
bin
mehr
Vogel
als
du
(All
right!!)
Somos
pájaros
Wir
sind
Vögel,
Que
vuelan
hacia
una
luz
die
zu
einem
Licht
fliegen,
Pero
yo,
soy
más
pájaro
que
tú
aber
ich
bin
mehr
Vogel
als
du,
Pero
yo,
soy
más
pájaro
que
tú
(oh)
aber
ich
bin
mehr
Vogel
als
du
(oh),
Yo,
soy
más
pájaro
que
tú
ich
bin
mehr
Vogel
als
du.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.