Paroles et traduction Capitán Cobarde - Sucedió
Sucedió
en
ese
bar,
Это
случилось
в
том
баре,
Fue
la
historia
más
sucia
y
bonita
Это
была
самая
грязная
и
красивая
история
Que
jamás
contada.
Из
всех
когда-либо
рассказанных.
Respiré
una
vez
más
Я
вдохнул
еще
раз
Y
metí
aquel
billete
en
tus
bragas,
И
сунул
ту
купюру
тебе
в
трусики,
Las
sillas
volaban.
Стулья
летали.
Me
asustaste
al
clavar
Ты
напугала
меня,
вонзив
Tus
ojitos
de
luna
y
desprecio
Свои
лунообразные
пренебрежительные
глазки
Al
mirarme
a
la
cara,
В
мое
лицо,
Pero
luego
te
vi
Но
затем
я
увидел
Transformar
tu
carita
al
reir
Как
преобразилась
твоя
мордашка,
когда
ты
рассмеялась
En
mi
diosa
esperanza.
В
мою
богиню
надежды.
Nunca
vi
nada
igual,
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
Aquel
tipo
partió
su
cerveza
Тот
парень
разлил
свое
пиво
En
mi
cara
asustada.
Мне
в
перепуганное
лицо.
Yo
sabía
que
la
noche
era
larga
Я
знал,
что
ночь
будет
долгой
Y
probable
que
a
mi
me
mataran,
И
что
меня,
вероятно,
убьют,
Te
cogí
de
la
mano
y
nos
fuimos
Я
взял
тебя
за
руку,
и
мы
ушли
A
mirar
la
mañana.
Встречать
утро.
A
mirar
la
mañana.
Встречать
утро.
Me
dijiste
que
no,
Ты
сказала
мне
нет,
Que
no
habia
dinero
en
el
mundo
Что
во
всем
мире
нет
таких
денег,
Pa'bailarme
la
estampa,
Чтобы
купить
мою
тупую
рожу,
Pero
ebrio
y
gentil
Но
пьяный
и
нежный
Te
canté
sirenita
de
abril
Я
спел
тебе
о
русалочке
апреля
Y
al
pilón
y
a
la
enagua.
И
о
платье
и
юбке.
Yo
sabía
que
la
noche
era
larga,
Я
знал,
что
ночь
будет
долгой,
Borrachera
de
tibia
coraza
Пьянство
как
теплая
броня
Ahora
sé
que
es
amor
lo
que
siento,
Теперь
я
знаю,
что
это
чувство
называется
любовью,
Dime
como
te
llamas,
Скажи
мне,
как
тебя
зовут,
Y
dime
como
te
llamas.
Скажи
мне,
как
тебя
зовут.
Luego
me
desperté
Потом
я
проснулся
Habia
estado
inconsciente
en
el
bar
Я
лежал
без
сознания
в
баре
Pero
tu
ya
no
estabas
Но
тебя
там
уже
не
было
Y
la
guardia
civil
А
гражданская
гвардия
Me
llevó
al
calabozo
y
decía
Забрала
меня
в
камеру
и
говорила
Que
por
tonto
de
baba.
Что
я
полный
болван.
Nunca
te
conocí,
Мы
так
и
не
познакомились,
Pero
desde
aquel
sueño
inconsciente
Но
с
тех
пор,
как
я
проснулся
после
того
сна
Yo
busco
tu
cara.
Я
ищу
твое
лицо.
Siempre
quise
a
la
estrella
que
se
apaga,
Мне
всегда
нравилась
гаснущая
звезда,
Que
no
existe
y
su
luz
me
llegaba,
Которой
не
существует,
но
я
вижу
ее
свет,
En
mi
sueño
de
amor
inconsciente
te
tengo
guardada,
Я
храню
тебя
в
своем
сне
о
бессознательной
любви,
Yo
te
tengo
guardada.
Я
храню
тебя.
No
me
tomo
las
pastillas
Я
не
принимаю
таблетки,
Que
me
mandan,
Которые
мне
прописали,
Soy
feliz
aunque
solo
en
mi
casa,
Я
счастлив,
хоть
и
живу
один,
A
mi
vera
te
tengo
sentada.
Я
вижу
тебя,
сидящую
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Romero Nieto, Daniel Luis Alcover Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.