Capitán Cobarde - Sucedió - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Capitán Cobarde - Sucedió




Sucedió
Случилось
Sucedió en ese bar,
Случилось в том баре,
Fue la historia más sucia y bonita
Это была самая грязная и красивая история
Que jamás contada.
Которую когда-либо рассказывали.
Respiré una vez más
Я вздохнул еще раз
Y metí aquel billete en tus bragas,
И засунул ту купюру в твои трусики,
Las sillas volaban.
Стулья летали.
Me asustaste al clavar
Ты напугала меня, вонзив
Tus ojitos de luna y desprecio
Свои лунные глаза, полные презрения,
Al mirarme a la cara,
Когда посмотрела мне в лицо,
Pero luego te vi
Но потом я увидел,
Transformar tu carita al reir
Как преобразилось твое личико, когда ты засмеялась,
En mi diosa esperanza.
В мою богиню надежды.
Nunca vi nada igual,
Никогда не видел ничего подобного,
Aquel tipo partió su cerveza
Тот парень разбил свою пивную бутылку
En mi cara asustada.
О мое испуганное лицо.
Yo sabía que la noche era larga
Я знал, что ночь будет длинной
Y probable que a mi me mataran,
И, вероятно, меня убьют,
Te cogí de la mano y nos fuimos
Я взял тебя за руку, и мы ушли
A mirar la mañana.
Встречать утро.
A mirar la mañana.
Встречать утро.
Me dijiste que no,
Ты сказала мне "нет",
Que no habia dinero en el mundo
Что нет таких денег в мире,
Pa'bailarme la estampa,
Чтобы ты сплясала для меня,
Pero ebrio y gentil
Но пьяный и галантный
Te canté sirenita de abril
Я спел тебе "Апрельская русалка"
Y al pilón y a la enagua.
И про юбку, и про нижнюю юбку.
Yo sabía que la noche era larga,
Я знал, что ночь будет длинной,
Borrachera de tibia coraza
Опьянение теплой отвагой,
Ahora que es amor lo que siento,
Теперь я знаю, что то, что я чувствую, это любовь,
Dime como te llamas,
Скажи мне, как тебя зовут,
Y dime como te llamas.
И скажи мне, как тебя зовут.
Luego me desperté
Потом я проснулся,
Habia estado inconsciente en el bar
Я был без сознания в баре,
Pero tu ya no estabas
Но тебя уже не было,
Y la guardia civil
И гражданская гвардия
Me llevó al calabozo y decía
Отвела меня в камеру и говорила,
Que por tonto de baba.
Что я болван.
Nunca te conocí,
Я никогда тебя не знал,
Pero desde aquel sueño inconsciente
Но с того бессознательного сна
Yo busco tu cara.
Я ищу твое лицо.
Siempre quise a la estrella que se apaga,
Я всегда хотел ту гаснущую звезду,
Que no existe y su luz me llegaba,
Которой не существует, но ее свет достигал меня,
En mi sueño de amor inconsciente te tengo guardada,
В моем бессознательном сне о любви я храню тебя,
Yo te tengo guardada.
Я храню тебя.
No me tomo las pastillas
Я не принимаю таблетки,
Que me mandan,
Которые мне прописывают,
Soy feliz aunque solo en mi casa,
Я счастлив, хоть и один в своем доме,
A mi vera te tengo sentada.
Рядом с собой я вижу тебя.





Writer(s): Alberto Romero Nieto, Daniel Luis Alcover Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.