Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor a Nossa Vida (Sol Posto, 2020)
Любовь всей нашей жизни (Sol Posto, 2020)
Amor,
a
nossa
vida
andava
torta
desde
o
verão
Любимая,
наша
жизнь
пошла
наперекосяк
с
лета
Lançava-se
à
corrida,
mas
perdeu
a
direção
Она
рванула
с
места
в
карьер,
но
потеряла
направление
Perdeu
porque
à
partida
nos
faltou
respiração
Потеряла,
потому
что
с
самого
начала
нам
не
хватило
дыхания
E
na
primeira
curva,
amor,
ficámos
sem,
ficámos
sem
pulmão
И
на
первом
же
повороте,
любимая,
мы
остались
без...
остались
без
лёгких
Já
'tou
por
tudo,
ninguém
sabe
ao
certo
o
que
é
viver
neste
entrudo
Я
уже
на
всё
готов,
никто
точно
не
знает,
каково
жить
в
этом
хаосе
Tentar
ficar
perto
Пытаться
быть
рядом
Ter
um
peito
que
é
mudo
e
quer
ser
aberto,
até
que
acaba
estourado
Иметь
немое
сердце,
которое
хочет
открыться,
пока
не
взорвется
Eu
fico
em
qualquer
lado,
não
vou
saber
mudar
Я
останусь
где
угодно,
я
не
смогу
измениться
Quando
é
que
essa
partida
nos
deixou
na
contramão?
Когда
этот
старт
завел
нас
в
тупик?
Porque
é
que
o
nosso
amor
tem
de
acabar
num
abanão?
Почему
наша
любовь
должна
закончиться
крахом?
Por
mim
voltamos
a
tentar
com
mais
dedicação
Я
бы
попробовал
снова,
с
большей
самоотдачей
Até
que
a
nossa
vida,
amor,
se
veja
livre
desta
maldição
Пока
наша
жизнь,
любимая,
не
избавится
от
этого
проклятия
Já
'tou
por
tudo,
ninguém
sabe
ao
certo
o
que
é
viver
neste
entrudo
Я
уже
на
всё
готов,
никто
точно
не
знает,
каково
жить
в
этом
хаосе
Tentar
ficar
perto
Пытаться
быть
рядом
Ter
um
peito
que
é
mudo
e
quer
ser
aberto,
até
que
acaba
estourado
Иметь
немое
сердце,
которое
хочет
открыться,
пока
не
взорвется
Eu
fico
em
qualquer
lado,
não
vou
saber
mudar
Я
останусь
где
угодно,
я
не
смогу
измениться
Não
vou
saber
mudar
Я
не
смогу
измениться
Não
vou
saber
mudar
Я
не
смогу
измениться
Não
vou
saber
mudar
Я
не
смогу
измениться
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Я
не
смогу
измениться
(Я
не
смогу
измениться)
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Я
не
смогу
измениться
(Я
не
смогу
измениться)
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Я
не
смогу
измениться
(Я
не
смогу
измениться)
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Я
не
смогу
измениться
(Я
не
смогу
измениться)
Não
vou
saber
mudar
Я
не
смогу
измениться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingos Coimbra, Francisco Ferreira, Manuel Palha, Salvador Seabra, Tomás Wallenstein
1
Flores do Mal (Sol Posto, 2020)
2
Final (Sol Posto, 2020)
3
Lameira (Sol Posto, 2020)
4
Amor a Nossa Vida (Sol Posto, 2020)
5
Gazela (Sol Posto, 2020)
6
Alvalade Chama por Mim (Sol Posto, 2020)
7
Dias Contados (Sol Posto, 2020)
8
Pesar o Sol (Sol Posto, 2020)
9
Outro Lado (Sol Posto, 2020)
10
Tui (Sol Posto, 2020)
11
Nunca Faço nem Metade (Sol Posto, 2020)
12
Certeza (Sol Posto, 2020)
13
Cortex (Sol Posto, 2020)
14
Mil e Vinte (Sol Posto, 2020)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.