Paroles et traduction Capo - Dispara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang
Bang!
Tenemos
algo
que
decirnos,
Bang
Bang!
We
have
something
to
tell
each
other,
Antes
del
anochecer,
tengo
la
pistola
armada,
Before
nightfall,
I
have
my
gun
cocked,
No
vayas
a
romper
mi
sed,
de
armarnos
duro
con
caricias...
Don't
break
my
thirst
to
arm
ourselves
with
caresses...
Ven
ven!
No
me
des
recio
por
la
espalda,
Come,
come!
Don't
hit
me
hard
from
behind,
Que
le
duele
todo
a
mi
piel...
Because
my
skin
hurts...
Dispara,
Disparame
bien
antes
de
que
yo
te
de,
Shoot,
shoot
me
well
before
I
shoot
you,
Dejame
sangrar
sobre
tu
miel...
Let
me
bleed
on
your
honey...
Dejame,
dejame
derramarme
hasta
perder
la
fe,
Let
me,
let
me
spill
until
I
lose
faith,
Propagame
de
fuego
otra
vez...
Spread
me
with
fire
again...
Bang
Bang!
Tenemos
algo
que
decirnos,
Bang
Bang!
We
have
something
to
tell
each
other,
Antes
del
anochecer,
tengo
la
pistola
armada,
Before
nightfall,
I
have
my
gun
cocked,
No
vayas
a
romper
mi
sed,
de
armarnos
duro
con
caricias...
Don't
break
my
thirst
to
arm
ourselves
with
caresses...
Ven
ven!
No
me
des
recio
por
la
espalda,
Come,
come!
Don't
hit
me
hard
from
behind,
Que
le
duele
todo
a
mi
piel...
Because
my
skin
hurts...
Dispara,
Disparame
bien
antes
de
que
yo
te
de,
Shoot,
shoot
me
well
before
I
shoot
you,
Dejame
sangrar
sobre
tu
miel...
Let
me
bleed
on
your
honey...
Dejame,
dejame
derramarme
hasta
perder
la
fe,
Let
me,
let
me
spill
until
I
lose
faith,
Propagame
de
fuego
otra
vez...
Spread
me
with
fire
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Vargas Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.