Paroles et traduction Capo - Quiero saber
Estaba
leyendo
nuevos
informes
I
was
reading
the
latest
news
De
repente
se
me
fue
la
conciencia
a
otra
dimensión
Suddenly,
my
conscience
slipped
into
another
dimension
Primero
fue
cuando
escuché
tu
nombre
It
all
started
when
I
heard
your
name
Extrañamente
sentí
que
algo
se
metió
en
mi
corazón
My
heart
skipped
a
beat,
and
I
felt
an
inexplicable
connection
No
puedo
creer
I
can't
believe
Desde
aquella
vez
que
pasaste
Ever
since
you
walked
past
me
Frente
a
mí
In
front
of
me
Quiero
saber
I
want
to
know
Por
qué
te
metiste
aquí
Why
did
you
enter
my
thoughts?
Si
no
te
conozco
I
don't
even
know
you
Con
qué
derecho
entras
así
By
what
right
do
you
enter
me
like
this?
Segundos
de
respiración
Seconds
of
breathlessness
Bastó
con
mirarte
Just
to
look
at
you
Se
repetía
tu
nombre
en
mi
mente
Your
name
echoed
in
my
mind
Como
tambora
Like
a
drumbeat
No
es
tan
fácil
despertar
soñando
en
las
noches
It's
not
easy
to
wake
up
from
dreaming
at
night
Sentir
que
te
abrazaba,
pero
no
había
nada
sólo
era
mi
almohada
Feeling
like
I
was
holding
you
in
my
arms,
but
it
was
nothing
but
my
pillow
No
puedo
creer
I
can't
believe
Desde
aquella
vez
que
pasaste
Ever
since
you
walked
past
me
Frente
a
mí
In
front
of
me
Quiero
saber
I
want
to
know
Por
qué
te
metiste
aquí
Why
did
you
enter
my
thoughts?
Si
no
te
conozco
I
don't
even
know
you
Con
qué
derecho
entras
así
By
what
right
do
you
enter
me
like
this?
No
puedo
creer
I
can't
believe
Desde
aquella
vez
que
pasaste
Ever
since
you
walked
past
me
Frente
a
mí
In
front
of
me
Quiero
saber
I
want
to
know
Por
qué
te
metiste
aquí
Why
did
you
enter
my
thoughts?
Si
no
te
conozco
I
don't
even
know
you
Con
qué
derecho
entras
así
By
what
right
do
you
enter
me
like
this?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tito Capo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.