Capo - Hadouken - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capo - Hadouken




Hadouken
Hadouken
Wouh-wouh
Wouh-wouh
Wouh-wouh
Wouh-wouh
Skrrt, Money Kartell
Skrrt, Money Kartell
Azzlack, Azzlack, Azzlack
Azzlack, Azzlack, Azzlack
Deine Kahba sagt Money Kartell
Your chick says Money Kartell
Drive-by, City-Gangs, steig in den Benz
Drive-by, City-Gangs, get in the Benz
Die Stadt FFM in der Hand von Kriminell'n
The city FFM in the hand of criminals
Fünfhundert Bras, wir verteil'n hier die Schell'n
Five hundred bros, we're sharing the dough here
Ja, ich rede hier von fünfhundert Mann
Yes, I'm talking about five hundred men here
Glaub mir, hier ist jeder von uns Piskopat
Believe me, every single one of us is a psychopath
Sind wir immer mit Hyänen gefang'n
We are always caught with hyenas
Azzlack alias "Bruder, dann mit der Pumpgun"
Azzlack aka "Brother, then with the pump gun"
Für die Straße einhundert Prozent
For the streets one hundred percent
Es macht rat-rat und die Hurensöhne renn'n
It goes rat-tat and the sons of bitches run
Trag' Bares in der Louis-Bag, muy bién, Capo auf Fulltrack
Carrying cash in the Louis-Bag, muy bién, Capo on full track
Ein Applaus, wenn ihr wieder meine Kunst checkt
An applause, when you check my art again
Macht aus, wenn ihr meint, es wär' Unsinn
Turn off, if you think it's nonsense
Fickt euch alle, wir bleiben im Dschungel
Fuck you all, we stay in the jungle
Bleib' in mein Umfeld mit allen meinen Cousengs
Stay in my environment with all my cousins
Sind bereit, wenn der allererste Schuss fällt
Are ready when the very first shot is fired
Machen Hackfleisch aus euch à la Nusret
Make minced meat out of you à la Nusret
Couseng, Frankfurter [?] haben Blut geleckt
Cousin, Frankfurt [?] have tasted blood
Couseng, hab' den Part wieder cool gerappt
Cousin, I rapped the part cool again
Rambazamba deine Mutter
Rambazamba your mother
Keine Zeit für den Scheiß mit den Bullen
No time for the shit with the cops
Jeder meiner Feinde ruft sie an, um mich zu suchen
Every one of my enemies calls them to look for me
Ich liege wieder mit 'ner Hure im Bett im Hyatt
I'm lying in bed again with a whore at the Hyatt
Glaube, es wird wieder Zeit für 'ne Dusche
I think it's time for a shower again
Ahh, ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit (für eure Dusche)
Ahh, yeah, I think it's time again (for your shower)
Deutschrap war mir zu frech in der letzten Zeit (Hadouken)
German rap was too cheeky for me lately (Hadouken)
Jeder weiß, diesmal suchen wir nach Streit
Everyone knows, this time we're looking for a fight
Kleine Huren geh'n zu weit, wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Little whores are going too far, who's number one? Tell me, who's number one?
Ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit (für eure Dusche)
Yeah, I think it's time again (for your shower)
Deutschrap war mir zu frech in der letzten Zeit (Hadouken)
German rap was too cheeky for me lately (Hadouken)
Jeder weiß, diesmal suchen wir nach Streit
Everyone knows, this time we're looking for a fight
Kleine Huren geh'n zu weit, wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Little whores are going too far, who's number one? Tell me, who's number one?
Ihr kleinen Hurensöhne rennt ins Polizeirevier rein
You little sons of bitches run into the police station
Unterschreib doch gleich dein Todesurteil
Just sign your death warrant
Vay, vay, vay, vay, voll Gangster-Style
Vay, vay, vay, vay, full gangster style
Auf der Straße weiß ab jetzt jeder Bescheid (check)
On the streets everyone knows now (check)
Die Kids auf dem Bolzplatz (Bolzplatz)
The kids on the football field (football field)
Alle Jungs mit den Turbans
All the boys with the turbans
[?] sogar Taxifahrer verraten nichts
[?] even taxi drivers don't tell
[?] ihren Wortschatz (Wortschatz, Wortschatz, Wortschatz)
[?] their vocabulary (vocabulary, vocabulary, vocabulary)
Irgendwas Komisches ist passiert
Something funny happened
Ein Tag und wieder raus aus dem Ghetto
One day and out of the ghetto again
Ghetto-Rap, Ghetto-Rap
Ghetto-Rap, Ghetto-Rap
Los, los, renn, komm, hol deine Rettung
Go, go, run, come on, get your rescue
SOS, SOS, Code Zero-Six-Neuf, Drogendealer-Rap
SOS, SOS, Code Zero-Six-Nine, drug dealer rap
Bei uns drückt der Bulle dir das Koks in die Hände
With us, the cop presses the coke into your hands
Voll auf Action, ja, wir sind voll auf Action
Full on action, yes, we are full on action
Nachts komm' ich durch das Fenster in dein Penthouse
At night I come through the window into your penthouse
Und tapzier' die Wände voll im Blutrausch
And I'm wallpapering the walls full of bloodlust
Setz' diesem ganzen Comedy ein Ende
Put an end to all this comedy
Damit du weißt, Puto, damit ich einmal wieder gut schlafen kann
So you know, puto, so I can sleep well again
Beim ersten Mal hab' ich gewarnt
The first time I warned
Beim zweiten Mal hab' ich gewarnt
The second time I warned
Doch ein drittes Mal wird es nicht geben, Azzlack, Money Kartell
But there won't be a third time, Azzlack, Money Kartell
Ahh, ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit (für eure Dusche)
Ahh, yeah, I think it's time again (for your shower)
Deutschrap war mir zu frech in der letzten Zeit (Hadouken)
German rap was too cheeky for me lately (Hadouken)
Jeder weiß, diesmal suchen wir nach Streit
Everyone knows, this time we're looking for a fight
Kleine Huren geh'n zu weit, wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Little whores are going too far, who's number one? Tell me, who's number one?
Ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit (für eure Dusche)
Yeah, I think it's time again (for your shower)
Deutschrap war mir zu frech in der letzten Zeit (Hadouken)
German rap was too cheeky for me lately (Hadouken)
Jeder weiß, diesmal suchen wir nach Streit
Everyone knows, this time we're looking for a fight
Kleine Huren geh'n zu weit, wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Little whores are going too far, who's number one? Tell me, who's number one?
Ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit
Yeah, I think it's time again
Wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Who's number one? Tell me, who's number one?
Wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Who's number one? Tell me, who's number one?
Ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit
Yeah, I think it's time again
Wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Who's number one? Tell me, who's number one?
Wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins
Who's number one? Tell me, who's number one





Writer(s): Cem Anhan, Murad Weshah, Iad Aslan, Lars Wiedemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.