Capo - Hadouken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Capo - Hadouken




Hadouken
Хадукен
Wouh-wouh
Вух-вух
Wouh-wouh
Вух-вух
Skrrt, Money Kartell
Скррт, Мани Картель
Azzlack, Azzlack, Azzlack
Азлак, Азлак, Азлак
Deine Kahba sagt Money Kartell
Твоя шлюха говорит "Мани Картель"
Drive-by, City-Gangs, steig in den Benz
Драйв-бай, городские банды, садись в Бенц
Die Stadt FFM in der Hand von Kriminell'n
Город Франкфурт в руках преступников
Fünfhundert Bras, wir verteil'n hier die Schell'n
Пятьсот братьев, мы делим здесь бабки
Ja, ich rede hier von fünfhundert Mann
Да, я говорю о пятистах мужиках
Glaub mir, hier ist jeder von uns Piskopat
Поверь мне, каждый из нас здесь псих
Sind wir immer mit Hyänen gefang'n
Мы всегда окружены гиенами
Azzlack alias "Bruder, dann mit der Pumpgun"
Азлак, иначе говоря, "брат, хватай дробовик"
Für die Straße einhundert Prozent
Для улицы на сто процентов
Es macht rat-rat und die Hurensöhne renn'n
Раздается "рат-тат", и сукины дети бегут
Trag' Bares in der Louis-Bag, muy bién, Capo auf Fulltrack
Ношу наличку в сумке Louis, муй бьен, Капо на полную
Ein Applaus, wenn ihr wieder meine Kunst checkt
Аплодисменты, если ты снова въехала в мое искусство
Macht aus, wenn ihr meint, es wär' Unsinn
Выключай, если думаешь, что это бред
Fickt euch alle, wir bleiben im Dschungel
Идите все к черту, мы остаемся в джунглях
Bleib' in mein Umfeld mit allen meinen Cousengs
Остаюсь в своем кругу со всеми моими кузенами
Sind bereit, wenn der allererste Schuss fällt
Готовы, когда прозвучит первый выстрел
Machen Hackfleisch aus euch à la Nusret
Сделаем из вас фарш, как Нусрет
Couseng, Frankfurter [?] haben Blut geleckt
Кузен, франкфуртские [неразборчиво] попробовали крови
Couseng, hab' den Part wieder cool gerappt
Кузен, я снова круто зачитал этот куплет
Rambazamba deine Mutter
Тарарам твою мать
Keine Zeit für den Scheiß mit den Bullen
Нет времени на эту хрень с мусорами
Jeder meiner Feinde ruft sie an, um mich zu suchen
Каждый мой враг звонит им, чтобы найти меня
Ich liege wieder mit 'ner Hure im Bett im Hyatt
Я снова лежу с шлюхой в постели в Хаятте
Glaube, es wird wieder Zeit für 'ne Dusche
Думаю, пора снова принять душ
Ahh, ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit (für eure Dusche)
А, да, думаю, пора снова (для вашего душа)
Deutschrap war mir zu frech in der letzten Zeit (Hadouken)
Немецкий рэп был слишком дерзким в последнее время (Хадукен)
Jeder weiß, diesmal suchen wir nach Streit
Все знают, на этот раз мы ищем драки
Kleine Huren geh'n zu weit, wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Маленькие шлюхи заходят слишком далеко, кто номер один? Скажи, кто номер один?
Ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit (für eure Dusche)
Да, думаю, пора снова (для вашего душа)
Deutschrap war mir zu frech in der letzten Zeit (Hadouken)
Немецкий рэп был слишком дерзким в последнее время (Хадукен)
Jeder weiß, diesmal suchen wir nach Streit
Все знают, на этот раз мы ищем драки
Kleine Huren geh'n zu weit, wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Маленькие шлюхи заходят слишком далеко, кто номер один? Скажи, кто номер один?
Ihr kleinen Hurensöhne rennt ins Polizeirevier rein
Вы, маленькие сукины дети, бежите в полицейский участок
Unterschreib doch gleich dein Todesurteil
Подпиши сразу свой смертный приговор
Vay, vay, vay, vay, voll Gangster-Style
Вай, вай, вай, вай, полный гангстерский стиль
Auf der Straße weiß ab jetzt jeder Bescheid (check)
На улице теперь все в курсе (чек)
Die Kids auf dem Bolzplatz (Bolzplatz)
Детишки на футбольном поле (футбольное поле)
Alle Jungs mit den Turbans
Все парни в тюрбанах
[?] sogar Taxifahrer verraten nichts
[неразборчиво] даже таксисты ничего не расскажут
[?] ihren Wortschatz (Wortschatz, Wortschatz, Wortschatz)
[неразборчиво] свой словарный запас (словарный запас, словарный запас, словарный запас)
Irgendwas Komisches ist passiert
Что-то странное случилось
Ein Tag und wieder raus aus dem Ghetto
Один день и снова вон из гетто
Ghetto-Rap, Ghetto-Rap
Гетто-рэп, гетто-рэп
Los, los, renn, komm, hol deine Rettung
Давай, давай, беги, давай, зови на помощь
SOS, SOS, Code Zero-Six-Neuf, Drogendealer-Rap
СОС, СОС, код Ноль-Шесть-Девять, рэп наркодилеров
Bei uns drückt der Bulle dir das Koks in die Hände
У нас мусора подкидывают тебе кокс в руки
Voll auf Action, ja, wir sind voll auf Action
Полный экшн, да, мы на полном экшне
Nachts komm' ich durch das Fenster in dein Penthouse
Ночью я залезу через окно в твой пентхаус
Und tapzier' die Wände voll im Blutrausch
И разукрашу стены в кровавом угаре
Setz' diesem ganzen Comedy ein Ende
Положу конец всей этой комедии
Damit du weißt, Puto, damit ich einmal wieder gut schlafen kann
Чтобы ты знала, сука, чтобы я снова мог спокойно спать
Beim ersten Mal hab' ich gewarnt
В первый раз я предупреждал
Beim zweiten Mal hab' ich gewarnt
Во второй раз я предупреждал
Doch ein drittes Mal wird es nicht geben, Azzlack, Money Kartell
Но третьего раза не будет, Азлак, Мани Картель
Ahh, ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit (für eure Dusche)
А, да, думаю, пора снова (для вашего душа)
Deutschrap war mir zu frech in der letzten Zeit (Hadouken)
Немецкий рэп был слишком дерзким в последнее время (Хадукен)
Jeder weiß, diesmal suchen wir nach Streit
Все знают, на этот раз мы ищем драки
Kleine Huren geh'n zu weit, wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Маленькие шлюхи заходят слишком далеко, кто номер один? Скажи, кто номер один?
Ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit (für eure Dusche)
Да, думаю, пора снова (для вашего душа)
Deutschrap war mir zu frech in der letzten Zeit (Hadouken)
Немецкий рэп был слишком дерзким в последнее время (Хадукен)
Jeder weiß, diesmal suchen wir nach Streit
Все знают, на этот раз мы ищем драки
Kleine Huren geh'n zu weit, wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Маленькие шлюхи заходят слишком далеко, кто номер один? Скажи, кто номер один?
Ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit
Да, думаю, пора снова
Wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Кто номер один? Скажи, кто номер один?
Wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Кто номер один? Скажи, кто номер один?
Ja, ich glaub', es wird ma' wieder Zeit
Да, думаю, пора снова
Wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins?
Кто номер один? Скажи, кто номер один?
Wer ist die Eins? Sag, wer ist die Eins
Кто номер один? Скажи, кто номер один?





Writer(s): Cem Anhan, Murad Weshah, Iad Aslan, Lars Wiedemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.