Capo - Intro - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Capo - Intro - Instrumental




Intro - Instrumental
Вступление - Инструментал
Hallo Deutschland! Ich stell' mich ma' vor
Привет, Германия! Позволь представиться,
Mein Name Cem Anhan, bin in Germany gebor'n
Меня зовут Джем Анхан, я родился в Германии.
Ich wurde groß in einem Hochhaus im M-Park
Я вырос в многоэтажке в М-Парке,
Zwischen Alkoholikern und Drogenhändlern
Среди алкоголиков и наркоторговцев.
Was soll ich sagen? Hart war'n die Jahre
Что сказать? Тяжелые были годы.
Vater lag unter der Erde, bevor ich "a" sagen konnte
Отец ушел под землю, прежде чем я смог сказать "а".
Und plötzlich stand Mama ganz allein mit ihren Jung'n
И вдруг мама осталась одна со своими мальчишками.
Drei Löwen ging'n auf Jagd für die Königin des Dschungels
Три льва охотились за королевой джунглей.
Das Böse lauert im Dunkeln, rötliche Augen funkeln
Зло таится во тьме, сверкают красные глаза,
Wie die Klinge in der Hand von 'nem vierzehnjährigen Jung'n
Как лезвие в руке четырнадцатилетнего пацана.
Im Viertel siehst du die Bull'n, wie sie dreh'n ihre Runden
В квартале видишь мусоров, как они крутят свои круги.
Circa jede Viertelstunde kommt ein gieriger Kunde
Примерно каждые пятнадцать минут приходит жадный клиент.
Siehst du die toten Gesichter? Keiner wird verschont von sei'm Schicksal
Видишь эти мертвые лица? Никто не избежит своей судьбы.
Jeder Junk ist so viel wert wie die Shore in der Spritze
Каждый торчок стоит столько же, сколько доза в шприце.
Trag' die Pistole an der Hüfte, voll verchromt und sie glitzert
Ношу пистолет на бедре, весь хромированный, он блестит.
Denn auf den Bäumen aus Beton hilft dir kein Vogelgezwitscher
Ведь на бетонных деревьях тебе не поможет птичье щебетание.
Und von klein auf trieb es mich dann in die Mainhattangang
И с детства меня тянуло в банду Майнхаттана,
Weil mein Vater und mein bester Freund sich einfach erhäng'n
Потому что мой отец и мой лучший друг просто повесились.
Ruhet in Frieden! Nimmt ein'n Schluck, um den Scheiß zu verdräng'n
Покойтесь с миром! Глоток, чтобы забыть все это дерьмо.
Kein einziger Mensch war da und was bleibt, ist die Gang
Ни одного человека рядом не было, и что остается, так это банда.
Kein Happyend, todsicher nimmt das Leben sein'n Lauf
Нет счастливого конца, жизнь, несомненно, идет своим чередом.
Über kurz oder lang hat jeder seine Seele verkauft
Рано или поздно каждый продает свою душу.
Ich lebe mein'n Traum, aber trotzdem ist nicht alles perfekt
Я живу своей мечтой, но все же не все идеально.
Viele Brüder leben heute noch in Armut und Dreck, heh
Многие братья до сих пор живут в нищете и грязи, хех.
Wir haben uns unser Brot verdient
Мы заработали свой хлеб.
Jeder, der uns dafür hasst, hat den Tod verdient, ah
Каждый, кто ненавидит нас за это, заслуживает смерти, а.
Wir sind immer noch das Gesicht dieser Stadt
Мы все еще лицо этого города.
Ein Name, ein Kommando Azzlack, motherfuck!
Одно имя, одна команда Аззлак, мать твою!





Writer(s): Cem Anhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.