Capo Lee - Therapy Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Capo Lee - Therapy Room




Therapy Room
Кабинет психотерапии
Yeah, capo
Да, Capo
Ja ain't no offending me
Ты не обидишь меня
I said enjoy in the darkest corner
Я сказал, наслаждайся в самом темном углу,
I know that it's meant to be
Я знаю, что так и должно быть.
She changed up mentally and I feel that I've grown up mentally
Она изменилась морально, и я чувствую, что повзрослел.
You can't be a friend to me
Ты не можешь быть мне другом,
Break your bread to the enemy
Ломать хлеб с врагом.
I don't watch no haters anymore get money the remedy
Я больше не смотрю на хейтеров, деньги вот лекарство.
My Nona I'm coming bro I'm just out
Моя дорогая, я скоро буду дома,
Smoking hella weed got me sippin on
Курение кучи травы заставляет меня потягивать
Hennessy go reason I plan out a legacy
Хеннесси, вот почему я планирую свое наследие.
My things I went through in my life I could've done with the therapy
Все, через что я прошел в своей жизни, мне бы не помешала терапия.
I just slept over the crutches and
Я просто перешагнул через костыли и
I gave me the energy on my ones and twos
Зарядился энергией, работая на вертушках.
I'm flexing but just graduated fornon-resident we get money
Я выпендриваюсь, но только что получил диплом, мы, приезжие, зарабатываем деньги.
I don't know, how you think your presence
Я не знаю, как ты думаешь, твое присутствие...
Who that flossing have your whole block looking like a Western
Кто этот выскочка, из-за которого весь твой район похож на вестерн?
Pain to my heart out door with a show rule out compression
Боль в моем сердце, на выход с шоу, исключить давление.
They had two and I had none
У них было два, а у меня ни одного,
I had to grind and I still to elbow
Мне пришлось вкалывать, и я все еще пробиваюсь локтями.
Rocky railways not my life painting
Железные дороги не моя жизнь, рисую
Stripes to book and he'll share mine say
Полосы в книге, и он поделится моей, скажет,
That win it ain't never blown you but
Что победа никогда не сбивала тебя с ног, но
The I am still trying to build it
Я все еще пытаюсь построить это.
It's all part of business for the life of me
Это все часть бизнеса, ради всего святого,
I call finding the right to speak
Я называю это поиском права голоса.
I'm silent mr. bumpy laughter all righty
Я молчу, мистер "неровный смех", ладно.
Thunder grinding on share the catchment of shining car brush
Гром гремит, делим улов, блестящая щетка для машины.
The greatest entitlements for crappy music online
Величайшие привилегии за дерьмовую музыку онлайн.
I'm in the game enough to make a living
Я достаточно долго в игре, чтобы зарабатывать на жизнь.
Back in the day one of our Raymond I'll put down by school come
Еще в тот день, один из наших, Реймонд, был подстрелен у школы.
Climbing class people around me know
Люди вокруг меня, поднимающиеся по социальной лестнице, знают,
That pattern for a start when a gaming
Эту схему с самого начала, когда игра
In mind see me flying the doors crack
В уме, видишь, я вылетаю за дверь, треки режу,
Your tracks cut he's funny the same as me
Он такой же забавный, как и я,
I just fit for the righteous heart
Я просто гожусь для праведного сердца.
Tell him I know join me out across with the birds call flight is boss
Скажи ему, что я знаю, присоединяйся ко мне в полете с птицами, полет это круто.
I get down by the ego at lunch
Я подавлен своим эго за обедом,
So I might shut up idle talk
Так что я, пожалуй, заткнусь, хватит пустых разговоров.
If you ain't gonna see how you feel that
Если ты не собираешься понять, как ты себя чувствуешь,
Nobody know survival pardon and a hard way
Никто не знает, что такое выживание, прощение и трудный путь.
Norman a smiling pathway
Норман, улыбающийся путь.
Keep my soul good as I can't call nobody know any part we
Сохраняю свою душу чистой, насколько могу, никому не звоню, никто ничего не знает.
Do well for the Margie
Хорошо справляемся ради Марджи,
Try to get Miller back now
Пытаемся вернуть Миллера,
On a road car back down
На машине обратно,
My knowing halfway
Мое знание на полпути.
Yeah, Capo
Да, Capo.





Writer(s): Liam Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.