Paroles et traduction Capo Plaza - Tevez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Sta
storia
più
grossa
di
me,
mica
due
pagine
Эта
история
больше
меня,
не
пара
страниц
Cammino
solo
lungo
un
viale,
cerco
ancora
te
Иду
один
по
аллее,
всё
ещё
ищу
тебя
Io
voglio
fare
soldi
veri,
no
alla
PlayStation
Хочу
зарабатывать
настоящие
деньги,
не
на
PlayStation
Io
non
ci
provo
più
a
capirti
che
ho
perso
tempo
Я
больше
не
пытаюсь
тебя
понять,
я
потерял
время
E
spingo
il
piede
sul
pedale
che
ho
ancora
da
dirti
И
давлю
на
педаль,
мне
ещё
есть
что
тебе
сказать
Come
se
non
faceva
male,
rimanevi
zitta
Как
будто
не
больно,
ты
молчала
E
spingi
fin
quanto
puoi
dare,
questo
posso
dirti
Жми
до
предела,
это
всё,
что
я
могу
тебе
сказать
Non
sono
il
tipo
da
seguire,
posso
darti
nulla
Я
не
тот,
за
кем
стоит
следовать,
я
ничего
не
могу
тебе
дать
Oppure
darti
tutto
Или
могу
дать
всё
In
20
chi
ci
credeva?
Con
Plaza
mi
prendo
tutto
В
20
кто
бы
поверил?
С
Плазой
я
заберу
всё
Mi
risveglio
che
è
sera
sperando
che
ho
fatto
il
giusto
Просыпаюсь
вечером,
надеясь,
что
всё
сделал
правильно
La
situazione
è
nera,
c'è
un
problema,
non
c′è
Houston
Ситуация
мрачная,
есть
проблема,
и
нет
Хьюстона
Passa
la
dawee,
toccano
sporche
mani
(Ah)
Передай
травку,
касаются
грязные
руки
(А)
Non
siamo
santi,
ma
manco
troppo
normali
(Ah)
Мы
не
святые,
но
и
не
слишком
нормальные
(А)
Solo
mentalità,
giro
l'Italia
in
van
Только
менталитет,
колесю
по
Италии
в
фургоне
Per
la
mia
fami
peggio
degli
animali
(Ah)
Ради
своей
семьи,
хуже
зверей
(А)
Gold
chain
sul
mio
collo
Золотая
цепь
на
моей
шее
Ho
da
fare
cose,
scusa,
ma
non
rispondo
У
меня
дела,
извини,
но
я
не
отвечу
Faccio
sempre
che
voglio
Делаю
всегда,
что
хочу
Io
del
game
me
ne
fotto
Мне
плевать
на
эту
игру
Non
dirmi
che
fare,
faccio
sempre
l'opposto,
yeah
Не
говори
мне,
что
делать,
я
всегда
делаю
наоборот,
да
Mamma
prega
per
me,
salvami
dalla
via
scura
Мама
молится
за
меня,
спаси
меня
от
тёмной
дороги
Dove
non
passi
ci
trovi,
poi
ti
passa
la
paura
Где
не
пройдёшь,
там
найдёшь,
потом
страх
пройдёт
Non
me
la
passo
più
male,
fuori
classe
o
fuori
legge
Мне
больше
не
плохо,
вне
класса
или
вне
закона
Vedi
il
livello
che
sale,
yeah,
yeah
Видишь,
как
уровень
растёт,
да,
да
Sembra
un
film
e
sono
io
il
protagonista
Как
будто
фильм,
и
я
главный
герой
Di
′sto
thriller
ed
il
finale
l′ho
già
visto
Этого
триллера,
и
я
уже
знаю
финал
Strisciano
bisce,
io
passo
sopra
con
le
Vuitton
Ползают
змеи,
я
прохожу
мимо
в
Vuitton
Sto
in
campo,
mister,
in
prima
squadra
gioco
fisso
Я
на
поле,
мистер,
в
основном
составе
играю
постоянно
Qua
fanno
a
gara
a
chi
c'ha
la
corona,
ma
a
che
serve?
Тут
соревнуются,
у
кого
корона,
но
зачем
она
нужна?
Se
sono
io
il
cattivo
che
la
ruba
e
te
la
prende
Если
я
злодей,
который
её
украдёт
и
заберёт
у
тебя
Dal
blocco
milionario
Carlos
Tévez
Из
квартала
миллионер
Карлос
Тевес
Cresciuti
tra
le
situazioni
vere,
yeah,
yeah
Выросли
в
реальных
условиях,
да,
да
Dice
ti
amo,
è
una
bugia
Говоришь,
что
любишь,
это
ложь
Dall′ottavo
piano
'sta
città
sembra
la
mia
С
восьмого
этажа
этот
город
кажется
моим
Vuoi
capir
che
ho
dentro,
baby,
fammi
un′autopsia
Хочешь
понять,
что
у
меня
внутри,
детка,
сделай
мне
вскрытие
Non
mi
manca
l'aria,
ma
mi
manca
casa
mia
Мне
не
не
хватает
воздуха,
но
мне
не
хватает
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ava, Mojobeatz
Album
PLAZA
date de sortie
22-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.