Capo Plaza - Tevez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Capo Plaza - Tevez




Tevez
Тевес
Yeah, yeah
Да, да
′Sta storia più grossa di me, mica due pagine
Эта история больше меня, не пара страниц
Cammino solo lungo un viale, cerco ancora te
Иду один по аллее, всё ещё ищу тебя
Io voglio fare soldi veri, no alla PlayStation
Хочу зарабатывать настоящие деньги, не на PlayStation
Io non ci provo più a capirti che ho perso tempo
Я больше не пытаюсь тебя понять, я потерял время
E spingo il piede sul pedale che ho ancora da dirti
И давлю на педаль, мне ещё есть что тебе сказать
Come se non faceva male, rimanevi zitta
Как будто не больно, ты молчала
E spingi fin quanto puoi dare, questo posso dirti
Жми до предела, это всё, что я могу тебе сказать
Non sono il tipo da seguire, posso darti nulla
Я не тот, за кем стоит следовать, я ничего не могу тебе дать
Oppure darti tutto
Или могу дать всё
In 20 chi ci credeva? Con Plaza mi prendo tutto
В 20 кто бы поверил? С Плазой я заберу всё
Mi risveglio che è sera sperando che ho fatto il giusto
Просыпаюсь вечером, надеясь, что всё сделал правильно
La situazione è nera, c'è un problema, non c′è Houston
Ситуация мрачная, есть проблема, и нет Хьюстона
Passa la dawee, toccano sporche mani (Ah)
Передай травку, касаются грязные руки (А)
Non siamo santi, ma manco troppo normali (Ah)
Мы не святые, но и не слишком нормальные (А)
Solo mentalità, giro l'Italia in van
Только менталитет, колесю по Италии в фургоне
Per la mia fami peggio degli animali (Ah)
Ради своей семьи, хуже зверей (А)
Gold chain sul mio collo
Золотая цепь на моей шее
Ho da fare cose, scusa, ma non rispondo
У меня дела, извини, но я не отвечу
Faccio sempre che voglio
Делаю всегда, что хочу
Io del game me ne fotto
Мне плевать на эту игру
Non dirmi che fare, faccio sempre l'opposto, yeah
Не говори мне, что делать, я всегда делаю наоборот, да
Mojobeatz
Mojobeatz
Okay, AVA
Окей, AVA
Mamma prega per me, salvami dalla via scura
Мама молится за меня, спаси меня от тёмной дороги
Dove non passi ci trovi, poi ti passa la paura
Где не пройдёшь, там найдёшь, потом страх пройдёт
Non me la passo più male, fuori classe o fuori legge
Мне больше не плохо, вне класса или вне закона
Vedi il livello che sale, yeah, yeah
Видишь, как уровень растёт, да, да
Sembra un film e sono io il protagonista
Как будто фильм, и я главный герой
Di ′sto thriller ed il finale l′ho già visto
Этого триллера, и я уже знаю финал
Strisciano bisce, io passo sopra con le Vuitton
Ползают змеи, я прохожу мимо в Vuitton
Sto in campo, mister, in prima squadra gioco fisso
Я на поле, мистер, в основном составе играю постоянно
Qua fanno a gara a chi c'ha la corona, ma a che serve?
Тут соревнуются, у кого корона, но зачем она нужна?
Se sono io il cattivo che la ruba e te la prende
Если я злодей, который её украдёт и заберёт у тебя
Dal blocco milionario Carlos Tévez
Из квартала миллионер Карлос Тевес
Cresciuti tra le situazioni vere, yeah, yeah
Выросли в реальных условиях, да, да
Dice ti amo, è una bugia
Говоришь, что любишь, это ложь
Dall′ottavo piano 'sta città sembra la mia
С восьмого этажа этот город кажется моим
Vuoi capir che ho dentro, baby, fammi un′autopsia
Хочешь понять, что у меня внутри, детка, сделай мне вскрытие
Non mi manca l'aria, ma mi manca casa mia
Мне не не хватает воздуха, но мне не хватает дома
Yah, yah
Да, да





Writer(s): Ava, Mojobeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.