Paroles et traduction Capo Plaza - Forte e chiaro
Forte e chiaro
Loud and Clear
Mia
madre
piange
ma
non
me
ne
accorgo,
ehi,
ehi
My
mother
cries
but
I
don't
notice,
hey,
hey
I
sacrifici
sì
che
li
ricordo,
no
non
me
lo
scordo,
ehi
The
sacrifices
I
do
remember,
no,
I
don't
forget,
hey
Ci
metto
un′altra
pietra
sopra
I
put
another
stone
on
top
Fotte
di
'sti
soldi,
brucio
un′altra
banconota,
ehi
Fuck
this
money,
I
burn
another
bill,
hey
Raga
sotto
con
la
coca
Guys,
down
with
the
coke
Manchi
già
da
troppo
e
non
va
bene
questa
cosa,
ehi
You've
been
gone
too
long
and
this
isn't
right,
hey
Noi
da
grandi
sì
vogliamo
sopravvivere
When
we
grow
up,
yeah,
we
want
to
survive
Non
mi
fido
di
'ste
quattro
vipere,
ehi
I
don't
trust
these
four
vipers,
hey
Io
mi
spingo
sempre
al
limite
I
always
push
myself
to
the
limit
Vivo
questa
vita,
aspetto
chi
mi
viene
a
uccidere,
yah
I
live
this
life,
I
wait
for
whoever
comes
to
kill
me,
yah
Ma
se
passi
manco
ci
guardiamo
But
if
you
pass
by,
we
don't
even
look
at
each
other
Non
lo
sanno,
solo
noi
sappiamo
They
don't
know,
only
we
know
Questa
chiama
ma
non
la
richiamo
This
one
calls
but
I
don't
call
her
back
Spari
addosso,
mi
metto
al
riparo
Shots
fired,
I
take
cover
Le
mani
in
faccia
pure
questa
notte
Hands
on
my
face
again
tonight
Ragazzi
in
strada
con
le
teste
rotte
Guys
on
the
street
with
broken
heads
Sono
un
po'
fatto,
faccio
foto
mosse
I'm
a
little
high,
I
take
blurry
photos
Fumo
tre
grammi
e
non
faccio
la
tosse
I
smoke
three
grams
and
I
don't
cough
Ripenso
a
prima,
ah
I
think
back
to
before,
ah
Mi
guardo
ora,
ehi
I
look
at
myself
now,
hey
È
già
mattina
It's
already
morning
Ripenso
a
prima,
mi
guardo
ora
I
think
back
to
before,
I
look
at
myself
now
Da
quando
stavo
fuori
scuola
ne
ho
fatta
di
strada
Since
I
was
outside
of
school,
I've
come
a
long
way
Qua
c′è
un
inferno,
non
una
passeggiata,
yay
This
is
hell,
not
a
walk
in
the
park,
yay
Ma
non
ci
sei
con
me
But
you're
not
here
with
me
Ripenso
a
prima,
mi
guardo
ora
I
think
back
to
before,
I
look
at
myself
now
Da
quando
stavo
nel
campetto
qualcosa
è
cambiato
Since
I
was
on
the
field,
something
has
changed
Tutte
le
notti
che
io
c′ho
sperato,
yay
All
the
nights
I've
hoped
for,
yay
Ma
che
ne
sai
te,
ehi
But
what
do
you
know,
hey
Questa
città
che
mi
sta
stretta
come
i
miei
jeans
This
city
that
is
tight
on
me
like
my
jeans
Baby
tu
stai
meglio
senza
leggings,
ehi
Baby,
you
look
better
without
leggings,
hey
In
'sto
gioco
prendo
spazio
In
this
game,
I
take
up
space
Se
cade
un
fratello
sono
là
che
lo
rialzo
If
a
brother
falls,
I'm
there
to
pick
him
up
Prendo
coraggio
e
vado
I
take
courage
and
go
Mi
alzo
quando
cado
I
get
up
when
I
fall
Anche
se
non
parlo
tu
capisci
forte
e
chiaro,
ehi
Even
if
I
don't
speak,
you
understand
loud
and
clear,
hey
Altro
giro
senza
ghiaccio
Another
round
without
ice
Altro
tiro
dopo
salgo
Another
shot,
then
I
go
up
Spero
oggi
ce
la
faccio,
ehi
I
hope
I
make
it
today,
hey
Nessuno
piange
per
me
(per
me)
Nobody
cries
for
me
(for
me)
Ho
preso
calci
e
dato
pugni
I've
taken
kicks
and
thrown
punches
Ho
perso
tempo
con
te
(ey)
I
wasted
time
with
you
(ey)
Tocchi
le
mani
di
′sti
infami
che
hanno
stretto
le
mie
You
touch
the
hands
of
these
scumbags
who
have
squeezed
mine
Ma
in
testa
già
c'avevo
i
piani,
avevo
tutte
le
vie
But
I
already
had
the
plans
in
my
head,
I
had
all
the
ways
E
allora
cazzo
ora
guardami,
yay
So
fuck
it,
now
look
at
me,
yay
Sopra
un
filo
con
i
trampoli,
yay
On
a
wire
with
stilts,
yay
Questi
aspettano
che
cado
giù
These
people
are
waiting
for
me
to
fall
Ma
se
mi
alzo
non
ti
rialzi
più
But
if
I
get
up,
you
won't
get
up
again
Ho
spostato
chi
c′era
davanti,
con
tutti
gli
affanni
I
moved
who
was
in
front,
with
all
the
struggles
Mo
ovunque
paganti,
alziamo
gli
incassi
Now
everywhere
paying,
we
raise
the
takings
Le
macchine
grosse,
come
quelli
grandi
Big
cars,
like
the
big
guys
Da
dentro
la
giungla
ne
esco
senza
graffi
From
inside
the
jungle,
I
come
out
without
scratches
Ripenso
a
prima,
ah
I
think
back
to
before,
ah
Mi
guardo
ora,
ehi
I
look
at
myself
now,
hey
È
già
mattina
It's
already
morning
Ripenso
a
prima,
mi
guardo
ora
I
think
back
to
before,
I
look
at
myself
now
Da
quando
stavo
fuori
scuola
ne
ho
fatta
di
strada
Since
I
was
outside
of
school,
I've
come
a
long
way
Qua
c'è
un
inferno,
non
una
passeggiata,
yay
This
is
hell,
not
a
walk
in
the
park,
yay
Ma
non
ci
sei
con
me
But
you're
not
here
with
me
Ripenso
a
prima,
mi
guardo
ora
I
think
back
to
before,
I
look
at
myself
now
Da
quando
stavo
nel
campetto
qualcosa
è
cambiato
Since
I
was
on
the
field,
something
has
changed
Tutte
le
notti
che
io
c′ho
sperato,
yay
All
the
nights
I've
hoped
for,
yay
Ma
che
ne
sai
te
But
what
do
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ava
Album
20
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.