Paroles et traduction Capo Plaza - Giù da me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giù
da
me,
giù
da
me
Down
by
me,
down
by
me
Giù
da
me
c′è
la
pula,
giù
da
me
Down
by
me,
there's
the
cops,
down
by
me
Fai
il
bravo
giù
da
me,
yeeh
Behave
yourself
down
by
me,
yeah
Solo
Giuda
intorno
a
me,
sì
giù
da
me
Only
Judas
around
me,
yeah,
down
by
me
C'è
la
pula
giù
da
me,
sì
giù
da
me
There's
the
cops
down
by
me,
yeah,
down
by
me
Sopra
i
motorini
in
tre,
sì
giù
da
me
Three
on
a
scooter,
yeah,
down
by
me
Usa
bene
quella
bocca,
giù
da
me
Use
that
mouth
well,
down
by
me
La
nascondo
nel
calzino
quella
weed
I
hide
that
weed
in
my
sock
Fuoriclasse
come
Neymar
a
Paris
Top-notch
like
Neymar
in
Paris
Questi
qua
vogliono
farci,
ma
no
snitch
These
guys
want
to
take
us
down,
but
no
snitching
Dalle
panchine
di
ferro
mo′
alla
suite
From
the
iron
benches
to
the
suite
now
Per
la
strada
teste,
botte,
siamo
lupi,
yah
Heads
on
the
street,
fights,
we're
wolves,
yeah
Sempre
attivo,
giorno
e
notte
alla
Kid
Cudi,
yah
Always
active,
day
and
night
like
Kid
Cudi,
yeah
Non
mi
fido
di
'ste
facce,
siete
intrusi
I
don't
trust
these
faces,
you're
intruders
Tu
mi
odi
mentre
sto
fumando
cookie
You
hate
me
while
I'm
smoking
cookies
Parli
parli,
poco
mi
interessa
Talk,
talk,
I
don't
care
much
Tu
ci
odi,
siamo
ancora
in
festa
You
hate
us,
we're
still
partying
Mio
fratello
è
la
mia
spalla
destra
My
brother
is
my
right-hand
man
Mo'
nel
piatto
c′è
del
pesce
fresco
Now
there's
fresh
fish
on
the
plate
Prima
in
studio
con
una
fetta
a
testa
First
in
the
studio
with
a
slice
each
Non
mi
fermo,
vado
a
passo
svelto
I
don't
stop,
I
go
at
a
brisk
pace
Scarpe
ovunque
nella
cameretta
Shoes
everywhere
in
the
bedroom
Mamma,
mamma,
cosa
fanno
questi?
Mom,
mom,
what
are
these
guys
doing?
Mezza
canna
e
già
vi
vedo
a
pezzi
Half
a
joint
and
I
already
see
you
in
pieces
Sto
coi
bravi
e
quelli
disonesti
I'm
with
the
good
guys
and
the
dishonest
ones
Uno
studia,
l′altro
vende
pezzi
One
studies,
the
other
sells
pieces
Io
selvaggio,
ne
esco
dalla
giungla
I'm
wild,
I
come
out
of
the
jungle
Questo
blocco
è
stato
la
mia
culla
This
block
was
my
cradle
Se
ti
fermano
non
ti
conosco
If
they
stop
you,
I
don't
know
you
Dalla
bocca
non
ci
esce
nulla
Nothing
comes
out
of
our
mouths
Solo
carte
colorate
voglio
I
only
want
colorful
cards
Ma
i
soldi
non
comprano
l'orgoglio
But
money
doesn't
buy
pride
Lucariello
già
lo
dava
morto
Lucariello
already
gave
him
up
for
dead
Mo′
ha
due
palle
che
solleva
il
mondo
Now
he's
got
two
balls
that
lift
the
world
Tutto
questo
non
te
lo
racconto
I'm
not
telling
you
all
this
Io
non
so
se
sto
vivendo
un
sogno
I
don't
know
if
I'm
living
a
dream
Stai
tranquillo
che
ti
levo
il
posto
Stay
calm,
I'll
take
your
place
T'ho
doppiato
e
non
te
ne
sei
accorto,
yah,
yah
I
doubled
you
and
you
didn't
even
notice,
yeah,
yeah
Solo
Giuda
intorno
a
me,
sì
giù
da
me
Only
Judas
around
me,
yeah,
down
by
me
C′è
la
pula
giù
da
me,
sì
giù
da
me
There's
the
cops
down
by
me,
yeah,
down
by
me
Sopra
i
motorini
in
tre,
sì
giù
da
me
Three
on
a
scooter,
yeah,
down
by
me
Usa
bene
quella
bocca,
giù
da
me
Use
that
mouth
well,
down
by
me
Non
ci
pensi,
lo
fai
e
basta
Don't
think
about
it,
just
do
it
Sogno
il
culo
su
una
Mustang
I
dream
of
your
ass
on
a
Mustang
Bro,
la
giro
bella
grossa
Bro,
I
roll
it
real
thick
Io
c'ho
l′ansia
che
mi
mangia
I
have
anxiety
eating
me
up
Versa,
versa
l'acqua
è
poca
Pour,
pour,
the
water
is
low
Le
sue
mani
al
collo,
piovra
Her
hands
on
my
neck,
like
an
octopus
Fumo
frutta,
sa
di
mora
I
smoke
fruit,
it
tastes
like
blackberry
Assaporo
la
vittoria
I
savor
the
victory
Mamma
mia
è
orgogliosa,
sì
per
mano
mia
My
mom
is
proud,
yes,
because
of
me
Odio
il
blocco,
ma
non
vado
via
I
hate
the
block,
but
I'm
not
leaving
Col
mio
amico,
sì,
è
telepatia
With
my
friend,
yeah,
it's
telepathy
Sotto
casa
passa
un'auto
a
prendermi
A
car
passes
by
my
house
to
pick
me
up
Io
ancora
faccio
fatica
a
credervi
I
still
find
it
hard
to
believe
you
Sei
un
infame,
chiami
il
113
You're
a
snitch,
you
call
113
Quando
parli
tu
modera
i
termini
When
you
talk,
you
moderate
your
terms
In
giro
dal
Nokia
N73
Around
since
the
Nokia
N73
Prima
agiscono
poi
chiedono
il
perché
First
they
act,
then
they
ask
why
Basta
che
ci
fai
uno
squillo
e
siam
da
te
Just
give
us
a
ring
and
we'll
be
there
Rubo
la
regina
e
la
corona
al
re
I
steal
the
queen
and
the
crown
from
the
king
Non
sporcarmi
le
nuove
Cortez
Don't
dirty
my
new
Cortez
Io
non
fingo,
non
sono
su
un
set
I'm
not
pretending,
I'm
not
on
a
set
Sono
in
pista,
mica
nel
privé
I'm
on
the
track,
not
in
the
VIP
Quando
scendo
fresco,
congelato
When
I
come
down
fresh,
frozen
Fuma
un
poco,
ti
vedo
stressato
Smoke
a
little,
you
look
stressed
Sulla
base
peso
un
cingolato
I
weigh
a
tank
on
the
base
Giù
da
me
(Yeeh)
Down
by
me
(Yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ava, bruno marino
Album
20
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.