Paroles et traduction Capo Plaza - Allenamento #3
Allenamento #3
Training #3
Sono
il
mostro
nella
city
come
Godzilla
I
am
the
monster
in
the
city
like
Godzilla
In
questa
fottuta
giungla
siamo
gorilla
In
this
damn
jungle
we
are
gorillas
Ehi,
ehi,
tra
i
palazzi
come
un
Porsche,
brillo
Hey,
hey,
I
am
as
fast
as
a
Porsche
amidst
the
buildings
I
miei
ragazzi
attivi,
basta
uno
squillo
My
boys
are
ready,
just
a
call
away
Ehi,
mille
cazzi,
zero
testimoni
Hey,
a
thousand
penises,
zero
witnesses
Quando
butti
i
pezzi
e
scrivi
testi
nuovi
When
you
throw
the
pieces
away
and
write
new
lyrics
I
miei
ti
smontano
quel
monitor,
mi
sembra
logico
Mine
will
take
your
monitor
apart,
that
seems
logical
Non
voglion
cazzi,
quando
parlano
mandano
emoticon
They
don't
want
problems,
they
just
send
emojis
when
they
want
to
talk
Qua
sotto
sembra
un
videogioco
e
sto
giocando
Down
here
it
is
like
a
video
game
and
I
am
playing
Questa
città
che
è
piena
d'odio,
non
mi
dà
un
cazzo
This
city
that's
full
of
hate
does
not
give
me
shit
Mi
muovo
solo
in
questo
gioco,
la
gang
affianco
I
am
only
moving
in
this
game,
with
the
gang
by
my
side
Gli
amici
veri
sono
i
soldi
e
mi
stanno
aspettando
My
money
is
my
true
friends
and
they
are
waiting
for
me
Okay,
fuori
come
panni,
siamo
i
peggio
bastardi
Okay,
we
are
hanging
out
our
clothes,
we
are
the
worst
bastards
Sì,
bravi
ragazzi,
ma
stai
attento
a
toccarci
Oh
yes,
good
guys,
but
be
careful
not
to
touch
us
"Plaza,
Plaza,
Plaza",
dicono
tutti
quanti
“Plaza,
Plaza,
Plaza”,
everyone
is
saying
Tutti
stanno
dietro
se
poi
fai
quei
contanti
Everyone
is
following
when
you
make
all
that
money
Ho
mangiato
merda
da
quand'ero
ragazzino
I
ate
shit
since
I
was
a
kid
Questi
qua
parlavano,
ma
io
già
sapevo
These
guys
were
talking,
but
I
already
knew
Sì,
sempre
lo
stesso
e
sono
uscito
vivo
Yes,
always
the
same
and
I
came
out
alive
Con
gli
stessi
amici,
sì,
dal
giorno
zero
With
the
same
friends,
yes,
since
day
zero
Okay,
da
quand'ero
solo
un
ragazzino
Okay,
since
I
was
just
a
kid
Fumavamo
canne
dentro
al
magazzino
We
were
smoking
joints
inside
the
warehouse
Guarda
come
spacca
questo
ragazzino
Look
at
this
little
kid,
he's
so
badass
Guarda
quella
là
che
culo
a
mandolino
Look
at
that
girl
over
there,
her
ass
is
like
a
mandolin
Okay,
okay,
alcuni
ragazzi
non
li
vediamo
più
Okay,
okay,
we
don't
see
other
guys
anymore
Qua
il
futuro
te
lo
scegli
e
le
scelte
le
fai
tu
Here
you
choose
your
own
future,
and
you
make
your
own
choices
Il
mio
amico
che
mi
chiama
dice
"vieni
prima"
My
friend
who
calls
me
says
“come
first”
Questo
mese
è
andata
bene
ho
fatto
diecimila
This
month
went
well,
I
made
ten
thousand
Quanti
cazzo
ne
ho
visti,
poi
scomparsi
How
many
have
I
seen
disappear?
Passano
le
guardie
e
siamo
scomparsi
The
guards
are
passing
by
and
we
are
gone
Droghe
scomparti,
non
giocare
con
il
fuoco
che
puoi
scottarti
Drugs
are
disappearing,
don't
play
with
fire
or
you
might
get
burned
Meglio
non
venirmi
contro,
non
puoi
stopparmi
Better
not
to
come
against
me,
you
can't
stop
me
Plaza
è
il
nome,
sì,
lo
sanno
qual
è
il
nome
Plaza
is
the
name,
oh
yes,
they
know
the
name
La
tua
tipa
mi
conosce,
dai,
non
fare
il
chiacchierone
Your
chick
knows
me,
come
on,
don't
be
a
chatterbox
Yeh,
yeh,
ehi,
ti
richiamo
dopo
amore
Yeah,
yeah,
hey,
I
will
call
you
back
later
my
love
Mando
a
casa
questi
rappers
I'm
sending
these
rappers
home
Sì,
un
minuto,
per
favore,
ehi
Yes,
just
one
minute
please,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.