Capo Plaza feat. AVA - Nisida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capo Plaza feat. AVA - Nisida




Nisida
Nisida
Noi fuori scuola scuola
We're outside of school, school
Fra' ci becchiamo allora
Bro, let's meet up then
'Sta roba buona, buona
This stuff is good, good
Lei fa due tiri e vola
She takes two puffs and flies
Vieni un po' con me
Come with me a bit
Ti spiego un po' 'sta storia
I'll explain this story to you
Chi è in alto, chi non vola
Who's high up, who doesn't fly
Chi è in basso ci-ci prova
Who's down low, gives it a try
Ci-ci prova, ci-ci prova
Gives it a try, gives it a try
Plaza e Ava G
Plaza and Ava G
La mia squadra è il Real Madrid
My team is Real Madrid
'Sta puta manda kiss
This bitch sends kisses
Ti do il cazzo e basta Miss
I'll just give you the dick, Miss
Il mio fra' che impasta cheese
My bro who mixes cheese
Impasta vari mix
Mixes various blends
Contro le guardie: trick
Against the cops: tricks
Sulla tua faccia X
On your face, X
Non sono cambiato, sono cresciuto
I haven't changed, I've grown up
Alcuni ora manco li saluto
Some people I don't even greet anymore
Alcuni ora mi leccano il culo
Some people lick my ass now
Questo è già saputo
This is already known
Questo è già saputo
This is already known
Come questa sul letto che mi da il culo
Like this girl on the bed giving me her ass
Vado sul sicuro
I play it safe
Dammi da mangiare
Give me something to eat
Che c'ho i fra' a digiuno
'Cause my bros are starving
Tu mi vuoi mollare
You want to leave me
Stai attaccata al culo
You're stuck to my ass
Mi prendo tutto
I take it all
Abbiamo fame dal debutto
We've been hungry since the debut
Non avere niente è tutto
Having nothing is everything
Non avere niente, appunto
Having nothing, exactly
Divido il pane con chi è giusto
I share the bread with those who are righteous
Se vinco frate' c'è più gusto, ah
If we win, bro, it's more satisfying, ah
Per questi money mamma, mamma
For this money, mama, mama
Nessuno che mi calma, calma
No one who calms me down, calms me down
'Sta droga è una condanna
This drug is a damnation
Calma, calma, calma
Calm down, calm down, calm down
'Sta canna non mi calma
This joint doesn't calm me down
'Sta donna non mi cambia
This woman doesn't change me
'Sta faccia non si scorda
This face won't be forgotten
Il male che ritorna
The evil that returns
Tu come stai? Io sto 'na bomba
How are you? I'm a bomb
Sto con i miei, ci stiamo
I'm with my people, we're here
Quaggiù noi lavoriamo
Down here, we work
Se cerchi i miei, ci sono
If you're looking for my people, we're here
Di tutto 'sto isolato
In this whole isolated area
Se cerchi i miei ci stiamo
If you're looking for my people, we're here
Quaggiù tutto è più strano
Down here, everything is stranger
Se cerchi i miei, ci sono
If you're looking for my people, we're here
Ti fanno il prezzo buono
They'll give you a good price
Okay, okay
Okay, okay
Non parlare troppo dei miei
Don't talk too much about my people
Non fare il grosso, so bene chi sei, dove abiti
Don't act tough, I know who you are, where you live
Le cose che dici tu manco le sai, sì, le immagini
The things you say, you don't even know, yeah, you imagine them
'Sto blocco parla per me
This block speaks for me
Questi palazzi parlano per loro e per me
These buildings speak for them and for me
Senza sapere chi sono
Without knowing who I am
Aprono la bocca e non sanno mai un cazzo di me
They open their mouths and they never know a damn thing about me
Non sai un cazzo di me
You don't know a damn thing about me
Non sai un cazzo di me
You don't know a damn thing about me
Ne di me ne di 'sta gang
Not about me, not about this gang
Chiamo Capone, la kush e Premiere
I call Capone, the kush and Premiere
Siamo i campioni: Paris Saint-German
We're the champions: Paris Saint-German
E so che significa, tutto precipita
And I know what it means, everything falls apart
Faccio ricarica, Ganja magnifica
I recharge, magnificent Ganja
I miei fra' Hooligans
My bros, Hooligans
Alcuni a Nisida
Some in Nisida
Entrano in casa tua, solo una visita, ah
They enter your house, just a visit, ah
Questi parlano, parlano
These guys talk, they talk
Ma non li ho mai visti
But I've never seen them
Che palle tu, tutti i tuoi dischi
How boring you are, all your records
La gang fa soldi mica spicci
The gang makes money, not pennies
'Sti rapper si chiamano artisti
These rappers call themselves artists
Io zitto e scopo queste bitches
I keep quiet and fuck these bitches
A casa piangi coi miei dischi
At home, you cry with my records
In strada non fate i teppisti
On the street, don't act like thugs
Ci vedi da metri lontani
You can see us from meters away
I miei fra', sì, lo fanno
My bros, yeah, they do it
Dietro le guardie ci abbiamo l' affanno
Behind the cops, we're struggling
Saluto Mauro che mo' manca un anno
I greet Mauro, who's now missing a year
Saluto Patrick che manca da anni
I greet Patrick, who's been missing for years
Io non mi credo nessuno, sia chiaro
I don't think I'm anyone special, let's be clear
Tu non sei bravo nemmeno a insultarmi
You're not even good at insulting me
Non fare il magico, sei un kebabbaro, eh
Don't act magical, you're a kebab seller, eh
Sto con i miei, ci stiamo
I'm with my people, we're here
Quaggiù noi lavoriamo
Down here, we work
Se cerchi i miei, ci sono
If you're looking for my people, we're here
Di tutto 'sto isolato
In this whole isolated area
Se cerchi i miei ci stiamo
If you're looking for my people, we're here
Quaggiù tutto è più strano
Down here, everything is stranger
Se cerchi i miei ci sono
If you're looking for my people, we're here
Ti fanno il prezzo buono
They'll give you a good price
Okay, okay
Okay, okay





Writer(s): Francesco Avallone, Luca D'orso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.