Paroles et traduction Capo Plaza feat. Ghali - Ne è valsa la pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne è valsa la pena
It Was Worth It
Tu
parli
di
me,
ma
guardati
te
You
talk
about
me,
but
look
at
yourself
Sì,
ne
è
valsa
la
pena
Yeah,
it
was
worth
it
Sì,
ne
è
valsa
la
pena
Yeah,
it
was
worth
it
Tu
parli
di
me,
ma
guardati
te
You
talk
about
me,
but
look
at
yourself
Sì,
ne
è
valsa
la
pena
Yeah,
it
was
worth
it
Non
la
credo
a
′sta
scema
I
don't
believe
this
fool
Tu
parli
di
me,
ma
guardati
te
You
talk
about
me,
but
look
at
yourself
Sì,
ne
è
valsa
la
pena
Yeah,
it
was
worth
it
Non
la
credo
a
'sta
scema
I
don't
believe
this
fool
Ora
ho
pensieri
in
meno,
yeah
Now
I
have
fewer
worries,
yeah
Mi
scordo
di
noi,
che
è
meglio
così
I
forget
about
us,
it's
better
this
way
Ce
ne
ho
un′altra
stasera
I
have
another
one
tonight
Ho
risolto
il
problema,
ma
non
sono
sereno,
yeah
I
solved
the
problem,
but
I'm
not
calm,
yeah
Io
fumo
un
altro
grammo,
così
forse
non
penso
I
smoke
another
gram,
so
maybe
I
won't
think
Se
penso
all'altro
anno
manco
pensavo
a
questo
If
I
think
about
last
year,
I
wasn't
even
thinking
about
this
Ne
è
valsa
la
pena
It
was
worth
it
Ora
ho
pensieri
in
meno,
yeah
Now
I
have
fewer
worries,
yeah
Da
mattina
a
sera,
chiama
se
c'è
un
problema
From
morning
to
night,
call
if
there's
a
problem
Entra
pure
se
la
tua
è
piena
Come
in
even
if
yours
is
full
Fumiamo
bene,
pensa
a
fottere
′sto
sistema
We
smoke
well,
think
about
fucking
this
system
Qua
nessuno
che
ci
sistema
No
one
here
to
fix
us
Trattaci
bene,
yeah,
sono
all′angolo
Treat
us
well,
yeah,
I'm
on
the
corner
Tu
di'
che
è
per
me
che
dopo
il
prezzo
lo
abbassano
You
say
it's
because
of
me
that
they
lower
the
price
afterwards
Yay,
per
te
lo
alzano
Yay,
for
you
they
raise
it
Non
mi
frega
un
cazzo,
sono
io
qua
lo
spettacolo
I
don't
give
a
fuck,
I'm
the
show
here
Yay,
ora
non
ci
sei
Yay,
now
you're
not
here
Penso
solo
ai
soldi,
alla
famiglia,
a
farmi
i
cazzi
miei
I
only
think
about
money,
family,
minding
my
own
business
Ehi,
ehi,
mentre
fumo
haze
Hey,
hey,
while
I
smoke
haze
Devo
stare
calmo,
fumo
tanto
sennò
impazzirei
I
need
to
stay
calm,
I
smoke
a
lot
otherwise
I'd
go
crazy
Baby,
scusami,
giù
da
me
Baby,
I'm
sorry,
down
with
me
Siamo
fatti
così,
soldi
e
l′erba
dentro
i
jeans,
yeah
We
are
like
this,
money
and
weed
in
our
jeans,
yeah
Queste
scene
già
le
ho
viste
I've
already
seen
these
scenes
Quindi
già
so
come
uscirne
So
I
already
know
how
to
get
out
of
them
Tu
parli
di
me,
ma
guardati
te
You
talk
about
me,
but
look
at
yourself
Sì,
ne
è
valsa
la
pena
Yeah,
it
was
worth
it
Non
la
credo
a
'sta
scema
I
don't
believe
this
fool
Ora
ho
pensieri
in
meno,
yeeh
Now
I
have
fewer
worries,
yeeh
Mi
scordo
di
noi,
che
è
meglio
così
I
forget
about
us,
it's
better
this
way
Ce
ne
ho
un′altra
stasera
I
have
another
one
tonight
Ho
risolto
il
problema,
ma
non
sono
sereno,
yeah
I
solved
the
problem,
but
I'm
not
calm,
yeah
Io
fumo
un
altro
grammo,
così
forse
non
penso
I
smoke
another
gram,
so
maybe
I
won't
think
Se
penso
all'altro
anno
manco
pensavo
a
questo
If
I
think
about
last
year,
I
wasn't
even
thinking
about
this
Ne
è
valsa
la
pena
It
was
worth
it
Ora
ho
pensieri
in
meno
(Ora
ho
pensieri
in
meno)
Now
I
have
fewer
worries
(Now
I
have
fewer
worries)
Prima
non
mi
facevano
entrare
Before
they
wouldn't
let
me
in
Ora
non
mi
viene
in
mente
un
locale
(no)
Now
I
can't
think
of
a
place
(no)
Dove
non
posso
fare
ciò
che
mi
pare
Where
I
can't
do
what
I
want
Aspe′
che
faccio
mente
locale
(aspe')
Wait,
let
me
think
(wait)
Io
non
voglio
più
pare,
io
non
voglio
pippare
I
don't
want
to
be
even,
I
don't
want
to
snort
Non
vorrei
fare
la
fine
di
chi
ha
insultato
mia
madre
I
wouldn't
want
to
end
up
like
those
who
insulted
my
mother
(So
che)
non
mi
posso
fidare
(I
know
that)
I
can't
trust
'Sto
mondo
non
ha
spina
dorsale
This
world
has
no
backbone
Sono
fiero,
boy,
seguo
il
mio
sentiero,
boy
I'm
proud,
boy,
I
follow
my
path,
boy
Cavaliero,
boy,
il
flow
è
sincero,
boy
Knight,
boy,
the
flow
is
sincere,
boy
Non
dici
il
vero,
zero
virgola
zero,
we
You're
not
telling
the
truth,
zero
point
zero,
we
Ho
un
impero,
boy,
come
un
maffutero,
boy
I
have
an
empire,
boy,
like
a
mahout,
boy
Prima
di
iniziare
ciba
agli
avvoltoi
Before
starting,
feed
the
vultures
Niente
gratis,
vorranno
qualcosa
in
cambio
prima
o
poi
Nothing
for
free,
they'll
want
something
in
return
sooner
or
later
Bitches
vogliono
i
miei
bitcoin
Bitches
want
my
bitcoins
Il
mio
nome
dentro
i
grattacieli,
per
i
corridoi
My
name
inside
skyscrapers,
in
the
hallways
Preferisco
i
bro
alle
tro′
I
prefer
bros
to
chicks
A
meno
che
dei
tro′
non
abbiano
altre
tro'
per
i
miei
bro′
Unless
the
chicks
have
other
chicks
for
my
bros
Ogni
mio
fratello
è
un
bro'
Every
brother
of
mine
is
a
bro'
Ogni
mio
livello
è
pro,
il
mio
cappello
è
STO
Every
level
of
mine
is
pro,
my
hat
is
STO
Oggi
mi
sa
che
splendo
un
po′
Today
I
think
I
shine
a
bit
Ma
chi
sei
tu
per
dirmi
ciò?
But
who
are
you
to
tell
me
that?
Che
devo
fare
questo
sì
e
quello
no
That
I
have
to
do
this
yes
and
that
no
Chi
comanda
il
flow
Who
commands
the
flow
Tutto
il
tuo
budget
nel
mio
show
All
your
budget
in
my
show
Tu
parli
di
me,
ma
guardati
te
You
talk
about
me,
but
look
at
yourself
Sì,
ne
è
valsa
la
pena
Yeah,
it
was
worth
it
Non
la
credo
a
'sta
scema
I
don't
believe
this
fool
Ora
ho
pensieri
in
meno,
yeeh
Now
I
have
fewer
worries,
yeeh
Mi
scordo
di
noi,
che
è
meglio
così
I
forget
about
us,
it's
better
this
way
Ce
ne
ho
un′altra
stasera
I
have
another
one
tonight
Ho
risolto
il
problema,
ma
non
sono
sereno,
yeah
I
solved
the
problem,
but
I'm
not
calm,
yeah
Io
fumo
un
altro
grammo,
così
forse
non
penso
I
smoke
another
gram,
so
maybe
I
won't
think
Se
penso
all'altro
anno
manco
pensavo
a
questo
If
I
think
about
last
year,
I
wasn't
even
thinking
about
this
Ne
è
valsa
la
pena
It
was
worth
it
Ora
ho
pensieri
in
meno
Now
I
have
fewer
worries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ava, capo plaza, ghali amdouni, luca d'orso
Album
20
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.