Capo Plaza feat. Ghali - Ne è valsa la pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capo Plaza feat. Ghali - Ne è valsa la pena




Ne è valsa la pena
It Was Worth It
Tu parli di me, ma guardati te
You talk about me, but look at yourself
Sì, ne è valsa la pena
Yeah, it was worth it
Sì, ne è valsa la pena
Yeah, it was worth it
Tu parli di me, ma guardati te
You talk about me, but look at yourself
Sì, ne è valsa la pena
Yeah, it was worth it
Non la credo a ′sta scema
I don't believe this fool
Tu parli di me, ma guardati te
You talk about me, but look at yourself
Sì, ne è valsa la pena
Yeah, it was worth it
Non la credo a 'sta scema
I don't believe this fool
Ora ho pensieri in meno, yeah
Now I have fewer worries, yeah
Mi scordo di noi, che è meglio così
I forget about us, it's better this way
Ce ne ho un′altra stasera
I have another one tonight
Ho risolto il problema, ma non sono sereno, yeah
I solved the problem, but I'm not calm, yeah
Io fumo un altro grammo, così forse non penso
I smoke another gram, so maybe I won't think
Se penso all'altro anno manco pensavo a questo
If I think about last year, I wasn't even thinking about this
Ne è valsa la pena
It was worth it
Ora ho pensieri in meno, yeah
Now I have fewer worries, yeah
Da mattina a sera, chiama se c'è un problema
From morning to night, call if there's a problem
Entra pure se la tua è piena
Come in even if yours is full
Fumiamo bene, pensa a fottere ′sto sistema
We smoke well, think about fucking this system
Qua nessuno che ci sistema
No one here to fix us
Trattaci bene, yeah, sono all′angolo
Treat us well, yeah, I'm on the corner
Tu di' che è per me che dopo il prezzo lo abbassano
You say it's because of me that they lower the price afterwards
Yay, per te lo alzano
Yay, for you they raise it
Non mi frega un cazzo, sono io qua lo spettacolo
I don't give a fuck, I'm the show here
Yay, ora non ci sei
Yay, now you're not here
Penso solo ai soldi, alla famiglia, a farmi i cazzi miei
I only think about money, family, minding my own business
Ehi, ehi, mentre fumo haze
Hey, hey, while I smoke haze
Devo stare calmo, fumo tanto sennò impazzirei
I need to stay calm, I smoke a lot otherwise I'd go crazy
Baby, scusami, giù da me
Baby, I'm sorry, down with me
Siamo fatti così, soldi e l′erba dentro i jeans, yeah
We are like this, money and weed in our jeans, yeah
Queste scene già le ho viste
I've already seen these scenes
Quindi già so come uscirne
So I already know how to get out of them
Tu parli di me, ma guardati te
You talk about me, but look at yourself
Sì, ne è valsa la pena
Yeah, it was worth it
Non la credo a 'sta scema
I don't believe this fool
Ora ho pensieri in meno, yeeh
Now I have fewer worries, yeeh
Mi scordo di noi, che è meglio così
I forget about us, it's better this way
Ce ne ho un′altra stasera
I have another one tonight
Ho risolto il problema, ma non sono sereno, yeah
I solved the problem, but I'm not calm, yeah
Io fumo un altro grammo, così forse non penso
I smoke another gram, so maybe I won't think
Se penso all'altro anno manco pensavo a questo
If I think about last year, I wasn't even thinking about this
Ne è valsa la pena
It was worth it
Ora ho pensieri in meno (Ora ho pensieri in meno)
Now I have fewer worries (Now I have fewer worries)
Prima non mi facevano entrare
Before they wouldn't let me in
Ora non mi viene in mente un locale (no)
Now I can't think of a place (no)
Dove non posso fare ciò che mi pare
Where I can't do what I want
Aspe′ che faccio mente locale (aspe')
Wait, let me think (wait)
Io non voglio più pare, io non voglio pippare
I don't want to be even, I don't want to snort
Non vorrei fare la fine di chi ha insultato mia madre
I wouldn't want to end up like those who insulted my mother
(So che) non mi posso fidare
(I know that) I can't trust
'Sto mondo non ha spina dorsale
This world has no backbone
Sono fiero, boy, seguo il mio sentiero, boy
I'm proud, boy, I follow my path, boy
Cavaliero, boy, il flow è sincero, boy
Knight, boy, the flow is sincere, boy
Non dici il vero, zero virgola zero, we
You're not telling the truth, zero point zero, we
Ho un impero, boy, come un maffutero, boy
I have an empire, boy, like a mahout, boy
Prima di iniziare ciba agli avvoltoi
Before starting, feed the vultures
Niente gratis, vorranno qualcosa in cambio prima o poi
Nothing for free, they'll want something in return sooner or later
Bitches vogliono i miei bitcoin
Bitches want my bitcoins
Il mio nome dentro i grattacieli, per i corridoi
My name inside skyscrapers, in the hallways
Preferisco i bro alle tro′
I prefer bros to chicks
A meno che dei tro′ non abbiano altre tro' per i miei bro′
Unless the chicks have other chicks for my bros
Ogni mio fratello è un bro'
Every brother of mine is a bro'
Ogni mio livello è pro, il mio cappello è STO
Every level of mine is pro, my hat is STO
Oggi mi sa che splendo un po′
Today I think I shine a bit
Ma chi sei tu per dirmi ciò?
But who are you to tell me that?
Che devo fare questo e quello no
That I have to do this yes and that no
Chi comanda il flow
Who commands the flow
Tutto il tuo budget nel mio show
All your budget in my show
Tu parli di me, ma guardati te
You talk about me, but look at yourself
Sì, ne è valsa la pena
Yeah, it was worth it
Non la credo a 'sta scema
I don't believe this fool
Ora ho pensieri in meno, yeeh
Now I have fewer worries, yeeh
Mi scordo di noi, che è meglio così
I forget about us, it's better this way
Ce ne ho un′altra stasera
I have another one tonight
Ho risolto il problema, ma non sono sereno, yeah
I solved the problem, but I'm not calm, yeah
Io fumo un altro grammo, così forse non penso
I smoke another gram, so maybe I won't think
Se penso all'altro anno manco pensavo a questo
If I think about last year, I wasn't even thinking about this
Ne è valsa la pena
It was worth it
Ora ho pensieri in meno
Now I have fewer worries





Writer(s): ava, capo plaza, ghali amdouni, luca d'orso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.