Capo feat. Cro - Rohdiamant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capo feat. Cro - Rohdiamant




Rohdiamant
Raw Diamond
Sie wissen, dass du leuchtest
They know you shine
Wissen, wie du dich bewegst
Know how you move
Denn sie, sie denken, dass sie träum'n
Cause they, they think they're dreaming
Doch zittern, wenn du vor ihn' stehst
But tremble when you stand before them
Baby, sie wollen mit dir sein
Baby, they want to be with you
Doch du schenkst ihn' keine Zeit
But you don't give them your time
Baby, du bist und bleibst
Baby, you are and remain
Für immer die Nummer Eins, ein Rohdiamant
Forever the number one, a raw diamond
Sternschuppen überall um sie herum
Shooting stars all around her
Brennende Kometen fall'n bei ihrem Wunsch
Burning comets fall with her wish
Keine Fantasie, ja sie wird angestarrt
No fantasy, yeah, she's being stared at
Von jedem Mann in der verdammten Stadt
By every man in the damn city
Sie löst es aus, das schaffte bei mir vorher keine
She triggers it, no one did that to me before
Und wenn sie sich bewegt, dann bleibt meine Zeit steh'n
And when she moves, my time stands still
Dein Kleid steht dir, du bist 'ne Hammer-Braut
Your dress looks good on you, you're a stunning woman
Die mich als Mann und keinen andern braucht
Who needs me as a man and no other
Und die andern Frau'n könn' dir nicht das Wasser reichen
And the other women can't hold a candle to you
Denn du bist die Nummer Eins und bleibst es
Cause you're number one and you stay that way
So professionell gehst du in dein' High Heels
So professionally you walk in your high heels
Ich nenn dich Frau mit Stil, High Society
I call you a woman with style, high society
Baby, wenn du ein Stern wärst, der im Himmel leuchtet
Baby, if you were a star shining in the sky
Wärst du der, den ich suchen und finden wollte
You'd be the one I'd seek and find
Diesen Song, den habe ich für dich gemacht
This song, I made it for you
Du bist das Ding, das so leuchtet wie ein Rohdiamant bei Nacht
You're the thing that shines like a raw diamond at night
Sie wissen, dass du leuchtest
They know you shine
Wissen, wie du dich bewegst
Know how you move
Denn sie, sie denken, dass sie träum'n
Cause they, they think they're dreaming
Doch zittern, wenn du vor ihn' stehst
But tremble when you stand before them
Baby, sie wollen mit dir sein
Baby, they want to be with you
Doch du schenkst ihn' keine Zeit
But you don't give them your time
Baby, du bist und bleibst
Baby, you are and remain
Für immer die Nummer Eins, ein Rohdiamant
Forever the number one, a raw diamond
Ein Rohdiamant, den man nicht stehlen kann
A raw diamond that cannot be stolen
Denn sie ist so heiß, bei ihr wird Schnee verbrannt
Cause she's so hot, she burns snow
Sie tritt Herzen platt mit ihren Louis Vuittons
She crushes hearts with her Louis Vuittons
Und wer verdammt, kann von ihr genug bekomm'n?
And who the hell can get enough of her?
Sag's mir, Bruder, komm, betracht die Dame mal
Tell me, brother, come on, look at the lady
Dann sagst du, diese Frau ist einfach fabelhaft
Then you'll say, this woman is simply fabulous
Sie ist ein Star bei Nacht, ja, sie hat Potenzial
She's a star at night, yeah, she has potential
Und bei Tag ist sie die, die in den Gossen strahlt
And by day she's the one who shines in the gutters
Meine Wahl geht an dich, Miss Universal
My choice goes to you, Miss Universal
Ich bin verstrahlt, bin verrückt, ich bin so vernarrt
I'm irradiated, I'm crazy, I'm so infatuated
In dich, ich küsse dich auf deine Stirn
With you, I kiss you on your forehead
Nach jedem Satz, den du bringst, bebt der Boden, auf dem ich steh
After every sentence you say, the ground I stand on trembles
Und jetzt hörst du meine Lieder, die im Radio komm'n
And now you hear my songs on the radio
Doch dir ist das egal, ob ich ein Star bin, dein Mann ist stolz
But you don't care if I'm a star, your man is proud
Diesen Song, den habe ich für dich gemacht
This song, I made it for you
Du bist das Ding, das so leuchtet wie ein Rohdiamant bei Nacht
You're the thing that shines like a raw diamond at night
Sie wissen, dass du leuchtest
They know you shine
Wissen, wie du dich bewegst
Know how you move
Denn sie, sie denken, dass sie träum'n
Cause they, they think they're dreaming
Doch zittern, wenn du vor ihn' stehst
But tremble when you stand before them
Baby, sie wollen mit dir sein
Baby, they want to be with you
Doch du schenkst ihn' keine Zeit
But you don't give them your time
Baby, du bist und bleibst
Baby, you are and remain
Für immer die Nummer Eins, ein Rohdiamant
Forever the number one, a raw diamond
Sie wissen, dass du leuchtest
They know you shine
Wissen, wie du dich bewegst
Know how you move
Denn sie, sie denken, dass sie träum'n
Cause they, they think they're dreaming
Doch zittern, wenn du vor ihn' stehst
But tremble when you stand before them
Baby, sie wollen mit dir sein
Baby, they want to be with you
Doch du schenkst ihn' keine Zeit
Doch du schenkst ihn' keine Zeit
Baby, du bist und bleibst
Baby, you are and remain
Für immer die Nummer Eins, ein Rohdiamant
Forever the number one, a raw diamond





Writer(s): SIMON EICHINGER, CARLO WAIBEL, CEM ANHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.