Paroles et traduction Capo feat. Cro - Rohdiamant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
wissen,
dass
du
leuchtest
Они
знают,
что
ты
сияешь
Wissen,
wie
du
dich
bewegst
Знать,
как
ты
двигаешься
Denn
sie,
sie
denken,
dass
sie
träum'n
Потому
что
ты,
ты
думаешь,
что
тебе
это
снится,
Doch
zittern,
wenn
du
vor
ihn'
stehst
Но
трепещи,
когда
стоишь
перед
ним,
Baby,
sie
wollen
mit
dir
sein
Детка,
они
хотят
быть
с
тобой
Doch
du
schenkst
ihn'
keine
Zeit
Но
ты
не
уделяешь
ему
времени.
Baby,
du
bist
und
bleibst
Детка,
ты
есть
и
останешься
Für
immer
die
Nummer
Eins,
ein
Rohdiamant
Навсегда
номер
один,
необработанный
алмаз
Sternschuppen
überall
um
sie
herum
Звездная
чешуя
повсюду
вокруг
тебя
Brennende
Kometen
fall'n
bei
ihrem
Wunsch
Пылающие
кометы
падают
по
твоему
желанию
Keine
Fantasie,
ja
sie
wird
angestarrt
Никакой
фантазии,
да,
на
нее
смотрят
Von
jedem
Mann
in
der
verdammten
Stadt
От
каждого
мужчины
в
этом
проклятом
городе
Sie
löst
es
aus,
das
schaffte
bei
mir
vorher
keine
Она
запускает
его,
раньше
мне
это
не
удавалось
Und
wenn
sie
sich
bewegt,
dann
bleibt
meine
Zeit
steh'n
И
если
она
сдвинется
с
места,
то
мое
время
остановится.
Dein
Kleid
steht
dir,
du
bist
'ne
Hammer-Braut
Твое
платье
тебе
идет,
это
ты
невеста-молот
Die
mich
als
Mann
und
keinen
andern
braucht
Которая
нуждается
во
мне
как
в
мужчине
и
ни
в
ком
другом
Und
die
andern
Frau'n
könn'
dir
nicht
das
Wasser
reichen
И
другая
женщина
не
сможет
протянуть
тебе
воду.
Denn
du
bist
die
Nummer
Eins
und
bleibst
es
Потому
что
ты
номер
один
и
остаешься
им
So
professionell
gehst
du
in
dein'
High
Heels
Вот
как
профессионально
ты
ходишь
на
своих
высоких
каблуках
Ich
nenn
dich
Frau
mit
Stil,
High
Society
Я
называю
тебя
стильной
женщиной
из
высшего
общества
Baby,
wenn
du
ein
Stern
wärst,
der
im
Himmel
leuchtet
Детка,
если
бы
ты
была
звездой,
сияющей
в
небе,
Wärst
du
der,
den
ich
suchen
und
finden
wollte
Был
бы
ты
тем,
кого
я
хотел
найти
и
найти
Diesen
Song,
den
habe
ich
für
dich
gemacht
Эта
песня,
которую
я
написал
для
тебя
Du
bist
das
Ding,
das
so
leuchtet
wie
ein
Rohdiamant
bei
Nacht
Ты-это
то,
что
сияет,
как
необработанный
алмаз
ночью
Sie
wissen,
dass
du
leuchtest
Они
знают,
что
ты
сияешь
Wissen,
wie
du
dich
bewegst
Знать,
как
ты
двигаешься
Denn
sie,
sie
denken,
dass
sie
träum'n
Потому
что
ты,
ты
думаешь,
что
тебе
это
снится,
Doch
zittern,
wenn
du
vor
ihn'
stehst
Но
трепещи,
когда
стоишь
перед
ним,
Baby,
sie
wollen
mit
dir
sein
Детка,
они
хотят
быть
с
тобой
Doch
du
schenkst
ihn'
keine
Zeit
Но
ты
не
уделяешь
ему
времени.
Baby,
du
bist
und
bleibst
Детка,
ты
есть
и
останешься
Für
immer
die
Nummer
Eins,
ein
Rohdiamant
Навсегда
номер
один,
необработанный
алмаз
Ein
Rohdiamant,
den
man
nicht
stehlen
kann
Необработанный
алмаз,
который
нельзя
украсть
Denn
sie
ist
so
heiß,
bei
ihr
wird
Schnee
verbrannt
Потому
что
она
такая
горячая,
на
ней
будет
гореть
снег.
Sie
tritt
Herzen
platt
mit
ihren
Louis
Vuittons
Она
сходит
с
ума
от
своих
Louis
Vuittons
Und
wer
verdammt,
kann
von
ihr
genug
bekomm'n?
И
кто,
черт
возьми,
может
получить
от
нее
достаточно?
Sag's
mir,
Bruder,
komm,
betracht
die
Dame
mal
Скажи
мне,
брат,
пойдем,
посмотрим
на
эту
даму
Dann
sagst
du,
diese
Frau
ist
einfach
fabelhaft
Тогда
ты
говоришь,
что
эта
женщина
просто
великолепна
Sie
ist
ein
Star
bei
Nacht,
ja,
sie
hat
Potenzial
Она
ночная
звезда,
да,
у
нее
есть
потенциал
Und
bei
Tag
ist
sie
die,
die
in
den
Gossen
strahlt
И
днем
она-та,
кто
сияет
в
канавах,
Meine
Wahl
geht
an
dich,
Miss
Universal
Мой
выбор
за
тобой,
мисс
Универсал
Ich
bin
verstrahlt,
bin
verrückt,
ich
bin
so
vernarrt
Я
в
восторге,
я
схожу
с
ума,
я
так
увлечен
In
dich,
ich
küsse
dich
auf
deine
Stirn
В
тебя,
я
целую
тебя
в
лоб
Nach
jedem
Satz,
den
du
bringst,
bebt
der
Boden,
auf
dem
ich
steh
После
каждой
твоей
фразы
земля,
на
которой
я
стою,
дрожит
Und
jetzt
hörst
du
meine
Lieder,
die
im
Radio
komm'n
И
теперь
ты
слушаешь
мои
песни,
которые
звучат
по
радио
давай
Doch
dir
ist
das
egal,
ob
ich
ein
Star
bin,
dein
Mann
ist
stolz
Но
тебе
все
равно,
буду
ли
я
звездой,
твой
мужчина
горд
Diesen
Song,
den
habe
ich
für
dich
gemacht
Эта
песня,
которую
я
написал
для
тебя
Du
bist
das
Ding,
das
so
leuchtet
wie
ein
Rohdiamant
bei
Nacht
Ты-это
то,
что
сияет,
как
необработанный
алмаз
ночью
Sie
wissen,
dass
du
leuchtest
Они
знают,
что
ты
сияешь
Wissen,
wie
du
dich
bewegst
Знать,
как
ты
двигаешься
Denn
sie,
sie
denken,
dass
sie
träum'n
Потому
что
ты,
ты
думаешь,
что
тебе
это
снится,
Doch
zittern,
wenn
du
vor
ihn'
stehst
Но
трепещи,
когда
стоишь
перед
ним,
Baby,
sie
wollen
mit
dir
sein
Детка,
они
хотят
быть
с
тобой
Doch
du
schenkst
ihn'
keine
Zeit
Но
ты
не
уделяешь
ему
времени.
Baby,
du
bist
und
bleibst
Детка,
ты
есть
и
останешься
Für
immer
die
Nummer
Eins,
ein
Rohdiamant
Навсегда
номер
один,
необработанный
алмаз
Sie
wissen,
dass
du
leuchtest
Они
знают,
что
ты
сияешь
Wissen,
wie
du
dich
bewegst
Знать,
как
ты
двигаешься
Denn
sie,
sie
denken,
dass
sie
träum'n
Потому
что
ты,
ты
думаешь,
что
тебе
это
снится,
Doch
zittern,
wenn
du
vor
ihn'
stehst
Но
трепещи,
когда
стоишь
перед
ним,
Baby,
sie
wollen
mit
dir
sein
Детка,
они
хотят
быть
с
тобой
Doch
du
schenkst
ihn'
keine
Zeit
Но
ты
не
уделяешь
ему
времени.
Baby,
du
bist
und
bleibst
Детка,
ты
есть
и
останешься
Für
immer
die
Nummer
Eins,
ein
Rohdiamant
Навсегда
номер
один,
необработанный
алмаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIMON EICHINGER, CARLO WAIBEL, CEM ANHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.