Paroles et traduction Capo feat. Nimo - Mon Chéri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Baby,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
Oh,
baby,
come,
come,
come,
come,
come,
come,
come
Baby,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
Baby,
come,
come,
come,
come,
come
Ze-,
Ze-,
Zeeko
Ze-,
Ze-,
Zeeko
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri
Oh,
my
dearest
Ouh,
ma
chérie,
ma
chérie
Oh,
my
darling,
my
darling
Ouh,
ma
chérie
Oh,
my
darling
Ouh,
ma
chérie,
ma
chérie
Oh,
my
darling,
my
darling
Ouh,
ma
chérie
Oh,
my
darling
Wir
bleiben
wach
die
ganze
Nacht,
brauchen
kein
Hotel
We'll
stay
up
all
night,
no
need
for
a
hotel
(Brauchen
kein
Hotel)
(No
need
for
a
hotel)
Sie
braucht
keine
Suite
im
Steigenberg
(nein,
nein,
nein,
nein)
She
doesn't
need
a
suite
at
the
Steigenberger
(no,
no,
no,
no)
Keine
Liebe,
aber
auch
kein
One-Night-Stand
(kein
One-Night-Stand)
Not
in
love,
but
not
a
one-night
stand
(not
a
one-night
stand)
Sie
legt
auf
meine
Goldene
kein'n
Wert
(nein,
nein,
nein,
nein)
She
doesn't
value
my
gold
(no,
no,
no,
no)
Denn
sie
hat
Stil
(denn
sie
hat
Stil)
Because
she
has
style
(because
she
has
style)
Sie
wirkt
bescheiden,
denn
sie
sorgt
für
Sympathie
(für
Sympathie)
She
appears
humble,
because
she
inspires
sympathy
(for
sympathy)
Aah,
woah,
ma
chérie
(woah,
ma
chérie)
Aah,
woah,
my
darling
(woah,
my
darling)
Ich
höre
dir
zu,
wenn
du
redest,
denn
ich
bin
verliebt
I
listen
to
you
when
you
talk,
because
I'm
in
love
In
deine
Art,
woah,
ma
chérie
With
your
ways,
woah,
my
darling
Und
sie
sagt:
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
And
she
says:
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Und
sie
sagt:
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
And
she
says:
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Wir
bleiben
wach,
die
ganze
Nacht,
brauchen
kein
Hotel
(kein
Hotel)
We'll
stay
up
all
night,
no
need
for
a
hotel
(no
hotel)
Doch
wenn
du
müde
bist,
hol
ich
sofort
zwei
Zimmer
im
Jumeirah
(wenn
du
müde
bist,
hol
ich
zwei
Zimmer
im
Jumeirah)
But
when
you're
tired,
I'll
get
two
rooms
at
the
Jumeirah
(when
you're
tired,
I'll
get
two
rooms
at
the
Jumeirah)
Das
ist
keine
Liebe,
aber
auch
kein
One-Night-Stand
(One-Night-Stand)
This
isn't
love,
but
not
a
one-night
stand
(one-night
stand)
Wir
tasten
uns
heran,
aber
du
machst
es
uns
nicht
einfach
(nananana)
We
feel
our
way
around,
but
you
don't
make
it
easy
(nananana)
Ouh,
ma
chérie
(ouh,
ma
chérie)
Oh,
my
darling
(oh,
my
darling)
Bitte
mach
dir
keine
Sorgen,
weil
du
weißt,
ich
bin
ein
Dieb
Please
don't
worry,
because
you
know
I'm
a
thief
Doch
an
dir
hab
ich
meine
Hände
verbrannt
But
I
burnt
my
hands
on
you
Ouh,
ma
chérie
(ouh,
ma
chérie)
Oh,
my
darling
(oh,
my
darling)
Es
ist
gefährlich,
so
wie
du
dich
bewegst,
wir
sind
mitten
in
Paris
It's
dangerous,
the
way
you
move,
we're
in
the
middle
of
Paris
Also
nimm
meine
Hand
So
take
my
hand
Ich
liebe
es
wie
du
sagst
mon
chéri
I
love
the
way
you
say
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Und
sie
sagt:
"Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
And
she
says:
"Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Sie
sagt:
Ouh,
mon
chéri,
ouh,
mon
chéri
She
says:
Oh,
my
dearest,
oh,
my
dearest
Ouh,
mon
chéri,
mon
chéri
Oh,
my
dearest,
my
dearest
Sie
sagt:
Mon
chéri,
mon
chéri,
mon
chéri,
mon
chéri
She
says:
My
dearest,
my
dearest,
my
dearest,
my
dearest
Mon
chéri,
mon
chéri,
mon
chéri,
mon
chéri
My
dearest,
my
dearest,
my
dearest,
my
dearest
Und
du
bist
ma
chérie
And
you're
my
darling
Und
du
bist
ma
chérie
And
you're
my
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CEM ANHAN, NIMA YAGHOBI, MAIKEL ALFONS SCHULIST, YUSSEF BAKIR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.