Capone-N-Noreaga feat. Busta Rhymes & Raekwon - The Oath - traduction des paroles en allemand

The Oath - Busta Rhymes , Capone-N-Noreaga , Raekwon traduction en allemand




The Oath
Der Eid
One thing you have to realize
Eins musst du erkennen
If you opened them up, there would be a stamp under their shirt that
Wenn du sie aufmachen würdest, wäre da ein Stempel unter ihrem Hemd, der
Says 'Made in America"
sagt 'Hergestellt in Amerika'
Ok, not no place else
Okay, nicht irgendwo anders
They weren't made in Taiwan or you know, Indonesia
Sie wurden nicht in Taiwan oder, weißt du, Indonesien hergestellt
They were made in America
Sie wurden in Amerika hergestellt
The family is the family
Die Familie ist die Familie
This oath is this oath
Dieser Eid ist dieser Eid
And I will die before I break it
Und ich werde sterben, bevor ich ihn breche
And when we grow, we grow as one
Und wenn wir wachsen, wachsen wir als Einheit
Late night fistfights, with bare knuckles
Nächtliche Faustkämpfe, mit bloßen Knöcheln
Nowadays, niggas probably wouldn't dare scuffle
Heutzutage würden sich Niggas wahrscheinlich nicht trauen zu raufen
It's big guns aimed at your nozzle, big Roscoe
Es sind große Knarren auf deine Schnauze gerichtet, großer Roscoe
Donnie Brasco wish death to they vato
Donnie Brasco wünscht den Tod ihrem Vato
Cigarette smoking, on the crater for the corner store
Zigaretten rauchend, am Warteplatz für den Eckladen
Same place as the ambulance and corridor
Derselbe Ort wie der Krankenwagen und der Korridor
Growing up seeing dead bodies in the lobby
Aufgewachsen damit, Leichen in der Lobby zu sehen
I used to hate the smell of it, then I got used to it
Früher hasste ich den Geruch davon, dann gewöhnte ich mich daran
Just for the hell of it, young man, intelligent
Nur zum Spaß, junger Mann, intelligent
I always know that the police was the enemy
Ich wusste immer, dass die Polizei der Feind war
And every dead president I make will be a friend of me
Und jeder tote Präsident, den ich verdiene, wird mein Freund sein
Bitches ain't shit, cuz most of them is evil
Schlampen sind nichts wert, denn die meisten von ihnen sind böse
And most of them hoes start more wars than we do
Und die meisten dieser Nutten fangen mehr Kriege an als wir
Circle, cycle, three sixty trifling
Kreis, Zyklus, dreihundertsechzig Grad hinterhältig
When a baby is born somebody else life end
Wenn ein Baby geboren wird, endet das Leben eines anderen
From the birth canal to the hearse, we enlighten
Vom Geburtskanal bis zum Leichenwagen erleuchten wir
The family is the family
Die Familie ist die Familie
This oath is this oath
Dieser Eid ist dieser Eid
And I will die before I break it
Und ich werde sterben, bevor ich ihn breche
And when we grow, we grow as one
Und wenn wir wachsen, wachsen wir als Einheit
Aiyo, dead bodies found in the building, OD'ing on heroine
Aiyo, Leichen im Gebäude gefunden, Überdosis Heroin
Early morning, needing they medicine
Früher Morgen, brauchen ihre Medizin
Elephant arms, used to control the bombs
Dicke Arme voller Einstiche, kontrollierten früher die Drogenpäckchen
Islam, ay Shallah, niggas bulletproof kufis
Islam, ay Shallah, Niggas kugelsichere Kufis
Just to live out another script in this life's movie
Nur um ein weiteres Drehbuch in diesem Lebensfilm auszuleben
The corner's snatch you, murder if you have to
Die Ecke schnappt dich, morde, wenn du musst
Dead niggas can't talk, they haunt like a castle
Tote Niggas können nicht reden, sie spuken wie ein Schloss
I wasn't the type that go out tagging
Ich war nicht der Typ, der zum Sprayen rausging
I spray your face like a PD, I was chopping and bagging
Ich sprühe dir ins Gesicht wie die Polizei, ich war am Zerteilen und Abpacken (Drogen)
Capone-N-Noreaga, that's a blood oath, prick fingers
Capone-N-Noreaga, das ist ein Blutschwur, Finger stechen
Like Albert Anastasia, the wildest nature
Wie Albert Anastasia, die wildeste Natur
My calibrators on a higher level, I riot with the devil
Mein Maßstab ist auf einem höheren Level, ich randaliere mit dem Teufel
Walk righteous, canaries in them bezel
Gehe rechtschaffen, Kanarienvögel (gelbe Diamanten) in der Fassung
Death before dishonor, money over bitches I'm my brother's keeper
Tod vor Unehre, Geld über Schlampen, ich bin der Hüter meines Bruders
I throw the world in the sleeper, I'm so eager to blast
Ich lege die Welt in den Sleeper (Würgegriff), ich bin so begierig darauf zu schießen
Bilingual, I be speaking in cash
Zweisprachig, ich spreche in Bargeld
The family is the family
Die Familie ist die Familie
This oath is this oath
Dieser Eid ist dieser Eid
And I will die before I break it
Und ich werde sterben, bevor ich ihn breche
And when we grow, we grow as one
Und wenn wir wachsen, wachsen wir als Einheit
Shallah, a letter to the loyal, we dedicated, most of us elevated
Shallah, ein Brief an die Loyalen, wir sind ergeben, die meisten von uns aufgestiegen
Or fell into a pine box that's ultra suaded
Oder fielen in eine Kiefernholzkiste, die mit Ultra-Wildleder ausgeschlagen ist
Cast iron metal, new Beretta's, blue leathers
Gusseisenmetall, neue Berettas, blaue Lederjacken
Snake bites, Timberlands, few gelettas
Schlangenbisse, Timberlands, wenige Gelettas
Reward me a God, I'm a multiple crop, multiple stocks
Erkenne mich als Gott an, ich habe multiple Erträge, multiple Investments
They violate us they get multiple shots
Verletzen sie uns, kriegen sie mehrere Schüsse ab
You might get picked off, or toast two with Heinekens
Du könntest erledigt werden, oder mit Heinekens anstoßen
We under the building, designer gems on with uzi's, hoodie coogi's
Wir sind im Keller, Designer-Juwelen dran, mit Uzis, Coogi-Hoodies
All I know is prosper, lobster fish, this is a mobster dish
Alles, was ich kenne, ist Gedeihen, Hummer, Fisch, das ist ein Mobster-Gericht
Fly around in Masi's, sipping sakes
In Masis (Maseratis) herumfliegen, Sake schlürfen
Twenty one iron down allegiance, the days of repentance
Einundzwanzig Eisen runter Treueschwur, die Tage der Buße
We hate bosses, we just know the consequences
Wir hassen Bosse, wir kennen nur die Konsequenzen
Used to sniff, pull out then squeeze, now I roll with a gift
Früher schnupfen, ziehen und abdrücken, jetzt bewege ich mich mit einer Gabe
My only rift is why we coaching them thieves
Mein einziger Zwist ist, warum wir diese Diebe coachen
We just Allah babies, save us from the block, and keep our family one
Wir sind nur Allahs Babys, rette uns vom Block, und halte unsere Familie eins
And pray five times a day, saves alot
Und fünfmal am Tag beten rettet viel
The family is the family
Die Familie ist die Familie
This oath is this oath
Dieser Eid ist dieser Eid
And I will die before I break it
Und ich werde sterben, bevor ich ihn breche
And when we grow, we grow as one
Und wenn wir wachsen, wachsen wir als Einheit
Russian Roulette, nigga, PULL IT!
Russisch Roulette, Nigga, DRÜCK AB!
Shots tear smell us when you move like you stupid
Der Geruch von Schüssen und Tränengas umgibt uns, wenn du dich dumm bewegst
Pop 'berg, water boil bubble when I cook it
Knack den Eisberg (Crack), Wasser kocht und sprudelt, wenn ich es koche
Look it, the criminal mind niggas that's crooked
Schau her, die Niggas mit kriminellem Verstand, die Gauner sind
Speak third person, nigga, build with my liaison
Sprich in der dritten Person, Nigga, arbeite mit meinem Verbindungsmann zusammen
We move quiet, nigga, more secretive than a Mason
Wir bewegen uns leise, Nigga, geheimnisvoller als ein Freimaurer
Based on, the coppers handle niggas when they bust 'em
Basierend darauf, wie die Bullen Niggas behandeln, wenn sie sie hochnehmen
I'm honoring an oath, while we live by the old customs
Ich ehre einen Eid, während wir nach den alten Bräuchen leben
Politic with foreign niggas, regular, we fly the jets
Verhandle mit ausländischen Niggas, regelmäßig, wir fliegen die Jets
Speaking in code, when they struggle, unravel the dialect
Sprechen im Code, wenn sie Schwierigkeiten haben, entschlüssle den Dialekt
Every kind of foreign currency is what we try to get it
Jede Art von Fremdwährung versuchen wir zu kriegen
Crap table gamble, nigga, hunt your million dollar bet
Craps-Tisch-Zocken, Nigga, mach Jagd auf deine Millionen-Dollar-Wette
Better know I must collect, hope you got it for me
Wisse besser, dass ich kassieren muss, hoffe, du hast es für mich
And an oath is something I learned is alluded as a shorty, now
Und ein Eid ist etwas, das ich als Kleiner zu schätzen lernte, jetzt
I hope you niggas don't mistake it
Ich hoffe, ihr Niggas missversteht es nicht
Will defend it and later in a grave before we break it
Werde ihn verteidigen und später im Grab liegen, bevor wir ihn brechen





Writer(s): K Holley, Victor Santiago, Corey Woods, Trevor Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.