Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
CNN
world
international,
this
is
world
news
Von
CNN
World
International,
das
sind
Weltnachrichten
I
don't
think
there
is
such
a
thing
as
a
good
war
Ich
glaube
nicht,
dass
es
so
etwas
wie
einen
guten
Krieg
gibt
There
are
sometimes
necessary
wars
Manchmal
gibt
es
notwendige
Kriege
It
was
something
that
had
to
be
done
Es
war
etwas,
das
getan
werden
musste
The
real
war
involves
getting
down
there
and
killing
people
Der
echte
Krieg
beinhaltet,
dorthin
zu
gehen
und
Leute
zu
töten
And
being
killed
yourself
or
just
barely
escaping
Und
selbst
getötet
zu
werden
oder
nur
knapp
zu
entkommen
It
gives
you
attitudes
about
God,
life
and
death
Es
gibt
dir
Einstellungen
zu
Gott,
Leben
und
Tod
That
are
unattainable
anywhere
else
Die
nirgendwo
anders
erreichbar
sind
I'm
not
sure
I
can
speak
about
why
human
beings
in
general
go
to
war
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
darüber
sprechen
kann,
warum
Menschen
im
Allgemeinen
in
den
Krieg
ziehen
I
think
that's
a
large
category,
they
go
to
war
because
it's
impossible
not
to
Ich
denke,
das
ist
eine
große
Kategorie,
sie
ziehen
in
den
Krieg,
weil
es
unmöglich
ist,
es
nicht
zu
tun
Being
shot,
you
saw
them
fall,
because
these
things
you
saw
Angeschossen
werden,
du
sahst
sie
fallen,
denn
diese
Dinge
hast
du
gesehen
And
the
fact
that
this
is
for
real...
Und
die
Tatsache,
dass
das
echt
ist...
Unh!
Unh!
Unh!
Yo,
yo!
Unh!
Unh!
Unh!
Yo,
yo!
Waking
up,
cold
in
my
eyes,
two
phillies
ready
rolled
on
the
dresser
Wache
auf,
Kälte
in
meinen
Augen,
zwei
Phillies
fertig
gerollt
auf
der
Kommode
My
chick
hatin',
I
won't
stress
her
Meine
Alte
hasst
es,
ich
stress'
sie
nicht
Probably
get
her
mad
and
pay
attention
much
lesser
Werde
sie
wahrscheinlich
sauer
machen
und
ihr
viel
weniger
Aufmerksamkeit
schenken
Hit
the
closet
up,
brush
my
teeth
and
get
fresher
Geh
zum
Kleiderschrank,
putz
meine
Zähne
und
mach
mich
frischer
These
things
real
you
can
bring
your
diamond
tester
Diese
Dinger
sind
echt,
du
kannst
deinen
Diamanttester
bringen
I
see
through
your
glass
my
dude,
like
Large
Professor
Ich
seh
durch
dein
Glas,
mein
Kumpel,
wie
Large
Professor
My
nigga
died
that
night,
lampin
on
the
park
bench
Mein
Nigga
starb
in
dieser
Nacht,
hing
auf
der
Parkbank
rum
I'm
kinda
hurt,
I
ain't
been
back
to
the
park
since
Ich
bin
irgendwie
verletzt,
ich
war
seitdem
nicht
mehr
im
Park
See
I'm
a
Jihadist,
high
like
comets
Siehst
du,
ich
bin
ein
Jihadist,
high
wie
Kometen
And
I
ain't
with
the
shit,
I
despise
all
the
garments
Und
ich
mach
den
Scheiß
nicht
mit,
ich
verachte
die
ganze
Kluft
Demise
what
you
garbage,
your
whole
team
is
green
littered
Untergang
für
dich
Müll,
dein
ganzes
Team
ist
grün
vermüllt
Which
means
your
target's
not
safe
in
the
markets
Was
bedeutet,
deine
Ziele
sind
auf
den
Märkten
nicht
sicher
I
inherit
niggas
beef
quite
frequently,
that's
why
they
call
me
Warrior
N.O.R.E
Ich
erb'
oft
den
Beef
von
Niggas,
deshalb
nennen
sie
mich
Warrior
N.O.R.E
When
they
speak
of
me,
Gangsta,
Monster
Kody,
parolee
Wenn
sie
von
mir
sprechen,
Gangsta,
Monster
Kody,
Bewährungshelfer
I'm
on
my
Din,
Hakeem,
Allahu
Akbar
Ich
bin
auf
meinem
Din,
Hakeem,
Allahu
Akbar
Swing
big
swords,
cut
in
half
a
cop
car
Schwinge
große
Schwerter,
schneide
ein
Polizeiauto
in
zwei
Hälften
My
nigga
Truth
rock
stock
rims
Magnum
Mein
Nigga
Truth
rockt
Serienfelgen
am
Magnum
Fuck
them
groupie
hoes
cause
we
been
done
had
them
Fick
diese
Groupie-Schlampen,
denn
wir
hatten
sie
schon
längst
Bust
nuts
off,
lower
they
facial
Spritz
ab,
senke
ihr
Gesicht
I'm
a
Geto
Boy
like
Bushwick
and
Face
Ich
bin
ein
Geto
Boy
wie
Bushwick
und
Face
And
I
always
had
a
record,
I
was
born
with
a
case
Und
ich
war
immer
vorbestraft,
ich
wurde
mit
einem
Fall
geboren
Been
through
it
all
in
my
life
Hab
alles
durchgemacht
in
meinem
Leben
I
done
watched
close
niggas
to
me
die
by
the
gun
and
the
knife
Ich
hab
enge
Niggas
durch
Waffe
und
Messer
sterben
sehen
This
for
niggas
on
they
own
or
locked
up
on
the
phone
Das
ist
für
Niggas,
die
allein
sind
oder
im
Knast
am
Telefon
hängen
And
they
never
comin
home,
y'know?
(I
feel
pain)
Und
sie
kommen
nie
nach
Hause,
weißt
du?
(Ich
fühl'
Schmerz)
Look
what
happened
to
Haiti
it's
all
crazy
Schau,
was
mit
Haiti
passiert
ist,
es
ist
alles
verrückt
Everynight
I
go
to
sleep
and
kiss
my
baby
Jede
Nacht
gehe
ich
schlafen
und
küsse
mein
Baby
Everyday
the
same
story,
war
hustle,
territory
Jeden
Tag
die
gleiche
Geschichte,
Krieg,
Hustle,
Territorium
We
just
try'na
see
the
glory,
y'know?
Wir
versuchen
nur,
den
Ruhm
zu
sehen,
weißt
du?
Ayo
it's
fucked
up
my
nigga
Black
Box
died
on
christmas
eve
Ayo,
es
ist
beschissen,
mein
Nigga
Black
Box
starb
an
Heiligabend
My
other
homie
on
his
birthday
Mein
anderer
Homie
an
seinem
Geburtstag
Now
we
on
the
block
thinkin
revenge,
not
hearin
what
his
Earth
say
Jetzt
sind
wir
auf
dem
Block
und
denken
an
Rache,
hör'n
nicht,
was
seine
Earth
sagt
Lookin
at
his
seed
make
me
want
it
in
the
worst
way
Seinen
Nachwuchs
anzusehen,
lässt
mich
es
auf
die
schlimmste
Art
wollen
Besides
that
my
other
nigga
got
cancer
and
just
found
out
that
his
wife
is
a
dancer
Außerdem
hat
mein
anderer
Nigga
Krebs
und
hat
gerade
herausgefunden,
dass
seine
Frau
Tänzerin
ist
So
many
questions
all
I
need
is
an
answer
So
viele
Fragen,
alles
was
ich
brauche,
ist
eine
Antwort
I
done
did
so
much
dirt
ain't
no
room
in
the
hamper,
check
it
Ich
hab
so
viel
Dreck
gemacht,
im
Wäschekorb
ist
kein
Platz
mehr,
check
es
I
got
scars
on
top
of
scars,
William
Wallace
renegade
Ich
hab
Narben
auf
Narben,
William
Wallace
Renegat
Most
of
you
niggas
sweeter
than
lemonade
Die
meisten
von
euch
Niggas
sind
süßer
als
Limonade
We
bloody
up
your
garments,
nigga
this
is
phonics
Wir
machen
deine
Klamotten
blutig,
Nigga,
das
ist
der
Ernst
I
ain't
speakin
in
ebonics
take
my
words
as
a
promise
Ich
spreche
kein
Ebonics,
nimm
meine
Worte
als
Versprechen
Get
Obama
on
the
line
tell
him
raise
the
threat
level
Hol
Obama
ans
Telefon,
sag
ihm,
er
soll
die
Bedrohungsstufe
erhöhen
We
the
last
real
niggas
standin
when
the
dust
settle
Wir
sind
die
letzten
echten
Niggas,
die
stehen,
wenn
sich
der
Staub
legt
When
it's
war
dunn,
the
beef
never
stops
Wenn
Krieg
ist,
Kumpel,
hört
der
Beef
niemals
auf
It
comes
right
back
around
like
the
hands
on
a
watch
Er
kommt
genau
wie
die
Zeiger
einer
Uhr
zurück
Army
fatigue,
fox,
40
below
Timbs
Army-Look,
Fuchs,
40
Below
Timbs
501
Denims,
coca
sales
with
no
lens
501
Denims,
Cazals
ohne
Gläser
Just
to
see
the
snakes
clear
cause
I
ain't
got
no
friends
Nur
um
die
Schlangen
klar
zu
sehen,
denn
ich
hab
keine
Freunde
Only
my
brother
from
another
mother
we
goes
in
Nur
mein
Bruder
von
einer
anderen
Mutter,
wir
legen
los
My
gun'
the
alarm,
bullets
fatter
than
Big
Mama
Meine
Waffe
ist
der
Alarm,
Kugeln
fetter
als
Big
Mama
To
deal
wit'
the
pain
I
smoke
scamah
(I
feel
pain)
Um
mit
dem
Schmerz
umzugehen,
rauch'
ich
Scamah
(Ich
fühl'
Schmerz)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Maman, V. Santiago, K. Holley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.