Capou - Dans le bloc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capou - Dans le bloc




Dans le bloc
In the Block
On m'a dit laisse les parler, les gens faire
They told me to let them talk, let the people do their thing
Tout est carré, c'est le S légendaire
Everything’s squared, it’s the legendary S
On ma dit faut les braquer, c'est des menteurs,
They told me I should rob them, they're liars,
J'mets les gants et j'y mettrais les dents si c'est élémentaire
I put on my gloves and I’d bite if it’s elementary
Enchanteur comme Merlin
Enchanter like Merlin
J'peux les uet j'peux le faire nan
I can, and I can do it, no
Déborde côté gauche comme Ferland
Overflowing on the left side like Ferland
Parfume tout le 16 comme Guerlain
Perfuming the whole 16 like Guerlain
Dans des bails géométriques
In geometric deals
Bientôt riche, j'rêve de cramer au Brésil
Soon rich, I dream of burning in Brazil
J'suis calme et dangereux comme marécage
I'm calm and dangerous like a swamp
Enroule la frappe comme Anelka
I wrap the hit like Anelka
Propose que des flows agréables
Offering only agreeable flows
J'baisserai pas mon fut pour vous plaire
I won’t lower my gun to please you
J'suis posé au stud: tudo bem
I'm chill at the studio: tudo bem
J'vois ennemis au loin: boum boum bang
I see enemies in the distance: boum boum bang
Mon gava m'a dit qu'fallait pas séparer
My homie told me we shouldn't separate
Contrôle de routine j'ai pas mes papiers
Routine check, I don't have my papers
Uno Nueve ouais t'as capté l'quartier
Uno Nueve, yeah you get the neighborhood
Très peu d'featuring car j'veux pas d'ces tasses-pé
Very few features because I don’t want these fools
Ramène le cash igo assez parlé
Bring the cash, enough talking
c'est carré
It’s square here
J'suis dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc
I'm in the block in the block in the block in the block
J'pense qu'à ça j'vais m'barrer
That's all I think about, I'm gonna get out of here
J'suis Dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc
I'm in the block in the block in the block in the block
J'l'allume pour m'évader
I light it up to escape
J'suis Dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc
I'm in the block in the block in the block in the block
J'pense qu'à ça j'vais m'barrer
That's all I think about, I'm gonna get out of here
J'suis Dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc
I'm in the block in the block in the block in the block
Rien ne peut nous séparer
Nothing can separate us
J'ai cru rêver dans mon pire cauchemar j'faisais que de revoir tous ces p'tits clochards
I thought I was dreaming in my worst nightmare, I just kept seeing all these little thugs
Même pas besoin que l'on m'idolâtre j'faisais du sale au foot et j'fais pire au mic
I don’t even need you to idolize me, I was dirty in soccer and I'm worse at the mic
Flow trop lourd pour parler kilogramme
Flow too heavy to talk kilograms
LTF sur le pec' guette le pictogramme
LTF on the chest, watch the pictogram
Très énervé est le pilotage
Very angry is the piloting
Autoroute du succès sur le littoral
Highway to success on the coast
J'peux écourter toutes tes nuits beauté
I can shorten all your nights beauty
Bientôt j't'emmène sur une île au large si demain j't'ai pas déjà mis de coté
Soon I'll take you to an island offshore if tomorrow I haven’t already put you aside
J'vous laisse écouter ces mythomanes
I'll let you listen to these mythomaniacs
J'reste diplomate sirote limonade ils le vivent trop mal
I stay diplomatic, sip lemonade, they live it too badly
Ouais mon gava m'a dit il faut pas séparer
Yeah my homie told me we shouldn't separate
Que tu m'aimes ou pas bah pour moi c'est pareil
Whether you love me or not, it's all the same to me
J'suis dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc
I'm in the block in the block in the block in the block
J'pense qu'à ça j'vais m'barrer
That's all I think about, I'm gonna get out of here
J'suis Dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc
I'm in the block in the block in the block in the block
J'l'allume pour m'évader
I light it up to escape
J'suis Dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc
I'm in the block in the block in the block in the block
J'pense qu'à ça j'vais m'barrer
That's all I think about, I'm gonna get out of here
J'suis Dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc dans l'bloc
I'm in the block in the block in the block in the block
Rien ne peut nous séparer
Nothing can separate us
J'pense qu'à ça j'vais m'barrer
That's all I think about, I'm gonna get out of here
J'l'allume pour m'évader
I light it up to escape
Rien ne peut nous séparer
Nothing can separate us
J'pense qu'à ça j'vais m'barrer
That's all I think about, I'm gonna get out of here





Writer(s): Paul-amadou Touré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.