Capou - L'appart - traduction des paroles en allemand

L'appart - Capoutraduction en allemand




L'appart
Die Wohnung
J'ai ramené 2-3 missiles dans l'appart
Ich hab' 2-3 Raketen in die Wohnung gebracht
Y'a toujours 2-3 frérots dans l'appart
Es sind immer 2-3 Kumpels in der Wohnung
J'pète un petit ca sent la frappe
Ich rauch' einen Kleinen, es riecht nach Gras
J'rêve de m'tailler donc j'vais mailler mailler prendre ma part
Ich träume davon abzuhauen, also werde ich Kohle machen, meinen Anteil nehmen
J'ai ramené 2-3 missiles dans l'appart
Ich hab' 2-3 Raketen in die Wohnung gebracht
Y'a toujours 2-3 frérots dans l'appart
Es sind immer 2-3 Kumpels in der Wohnung
Question d'éthique l'équipe fait bande à part
Ehrensache, die Crew hält zusammen
Les schmit m'ont cramé ils sont calés, garés devant l'appart
Die Bullen haben mich erwischt, sie sind geparkt, vor der Wohnung
Fuck pas de moral à zéro, on garde tête haute
Scheiß drauf, keine Moral auf Null, wir halten den Kopf hoch
Moi aussi j'connais des grands voyous, viens pas m'faire le beau
Ich kenne auch ein paar Gangster, spiel dich nicht auf
J'ai la tech' et le truc pour les faire tomber
Ich hab' die Technik und das Zeug, um sie zu Fall zu bringen
Toujours sur mes appuis pour pas m'faire tromper
Immer auf den Beinen, um nicht reingelegt zu werden
Ca sent la frappe dans l'appart
Es riecht nach Gras in der Wohnung
L'équipe fait bande à part
Die Crew hält zusammen
T'es malvenu prend la porte
Du bist unerwünscht, nimm die Tür
Bienvenu dans la trap
Willkommen im Trap
Ca sent la frappe dans l'appart
Es riecht nach Gras in der Wohnung
L'équipe fait bande à part
Die Crew hält zusammen
T'es malvenu prend la porte
Du bist unerwünscht, nimm die Tür
Bienvenu dans la trap
Willkommen im Trap
J'ai ramené 2-3 missiles dans l'appart
Ich hab' 2-3 Raketen in die Wohnung gebracht
Y'a toujours 2-3 frérots dans l'appart
Es sind immer 2-3 Kumpels in der Wohnung
J'pète un petit ca sent la frappe
Ich rauch' einen Kleinen, es riecht nach Gras
J'rêve de m'tailler donc j'vais mailler mailler prendre ma part
Ich träume davon abzuhauen, also werde ich Kohle machen, meinen Anteil nehmen
J'ai ramené 2-3 missiles dans l'appart
Ich hab' 2-3 Raketen in die Wohnung gebracht
Y'a toujours 2-3 frérots dans l'appart
Es sind immer 2-3 Kumpels in der Wohnung
Question d'éthique l'équipe fait bande à part
Ehrensache, die Crew hält zusammen
Les schmit m'ont cramés ils sont calés, garés devant l'appart
Die Bullen haben mich erwischt, sie sind geparkt, vor der Wohnung
Allô ma belle faut qu'tu restes
Hallo, meine Schöne, du musst hier bleiben
Ils ont parlé sur moi mais bon laisse-les
Sie haben über mich geredet, aber lass sie
J'démarre très vite comme une Tesla
Ich starte schnell durch wie ein Tesla
J'vise le chiffre d'affaires de Nestlé
Ich ziele auf den Umsatz von Nestlé ab
Fini d'entendre toutes ces messes basses
Keine Lust mehr, all das Getuschel zu hören
Promis demain on s'envolera dans l'espace
Versprochen, morgen fliegen wir ins Weltall
T'as les mêmes ambitions bébé n'est ce pas
Du hast die gleichen Ambitionen, Baby, nicht wahr?
Ils parlent de nous j't'ai dit laisse-les
Sie reden über uns, ich sagte dir, lass sie
Ils peuvent parler frère
Sie können reden, Bruder
Pas toujours sûr de moi même si j'parais fier
Bin mir nicht immer sicher, auch wenn ich stolz wirke
J'suis dans l'carré frère
Ich bin im Quadrat, Bruder
Volume à fond redis pas qu'j'peux pas les faire
Lautstärke voll auf, sag nicht, dass ich sie nicht fertig machen kann
J'suis dans l'carré frère, plus dur de m'battre que de battre le fer
Ich bin im Quadrat, Bruder, schwerer mich zu schlagen, als Eisen zu schmieden
Eux c'est pas des frères, ceux qui disaient que j'pouvais le faire
Das sind keine Brüder, die sagten, ich könnte es schaffen
J'ai ramené 2-3 missiles dans l'appart
Ich hab' 2-3 Raketen in die Wohnung gebracht
Y'a toujours 2-3 frérots dans l'appart
Es sind immer 2-3 Kumpels in der Wohnung
J'pète un petit ca sent la frappe
Ich rauch' einen Kleinen, es riecht nach Gras
J'rêve de m'tailler donc j'vais mailler mailler prendre ma part
Ich träume davon abzuhauen, also werde ich Kohle machen, meinen Anteil nehmen
J'ai ramené 2-3 missiles dans l'appart
Ich hab' 2-3 Raketen in die Wohnung gebracht
Y'a toujours 2-3 frérots dans l'appart
Es sind immer 2-3 Kumpels in der Wohnung
Question d'éthique l'équipe fait bande à part
Ehrensache, die Crew hält zusammen
Les schmit m'ont cramé ils sont calés garés, devant l'appart
Die Bullen haben mich erwischt, sie sind geparkt, vor der Wohnung
J'ai ramené 2-3 missiles dans l'appart
Ich hab' 2-3 Raketen in die Wohnung gebracht
Y'a toujours 2-3 frérots dans l'appart
Es sind immer 2-3 Kumpels in der Wohnung
Question d'éthique l'équipe fait bande à part
Ehrensache, die Crew hält zusammen
Les schmit m'ont cramé ils sont calés, garés devant l'appart
Die Bullen haben mich erwischt, sie sind geparkt, vor der Wohnung





Writer(s): Paul-amadou Touré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.