Paroles et traduction en allemand Capou - Éveil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Réveil
15
heures
ouais
j'étais
rapta
la
veille
Erwachen
um
15
Uhr,
ja,
ich
war
betrunken
vom
Vortag
Dernier
verre
de
sky
au
sol
une
pensée
à
toi
mamen
Das
letzte
Glas
Whiskey
am
Boden,
ein
Gedanke
an
dich,
Mamen
J'me
sens
plus
trop
à
ma
place
depuis
qu't'es
pas
à
la
tienne,
So
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
an
meinem
Platz,
seit
du
nicht
an
deinem
bist,
Also
Donc
j'lève
mon
verre
à
la
tienne
Also
erhebe
ich
mein
Glas
auf
dich
Et
j'pleure,
justice
est
fausse
mais
les
jeux
sont
faits
Und
ich
weine,
die
Justiz
ist
falsch,
aber
die
Würfel
sind
gefallen
Je
sais
qu'mes
poches
seront
pleines
donc
mes
yeux
seront
secs
Ich
weiß,
dass
meine
Taschen
voll
sein
werden,
also
werden
meine
Augen
trocken
sein
3 mesures
de
battements
pour
qu'on
s'entende
parler
3 Taktschläge,
damit
wir
uns
unterhalten
können
J'me
suis
assez
reposé
là
il
en
grand
d'temps
d'taffer
Ich
habe
mich
genug
ausgeruht,
jetzt
ist
es
höchste
Zeit
zu
arbeiten
Réveil
15
heures
ouais
j'ai
tout
bu
la
veille
Erwachen
um
15
Uhr,
ja,
ich
habe
alles
vom
Vortag
getrunken
J'veux
m'resservir
un
verre
de
sky
mais
j'trouve
plus
la
teille
Ich
will
mir
noch
ein
Glas
Whiskey
einschenken,
aber
ich
finde
die
Flasche
nicht
mehr
GC
sur
le
pull
tout
pour
c'foutu
papel
GC
auf
dem
Pulli,
alles
für
dieses
verdammte
Geld
Là
j'suis
posé
en
bas
du
bloc
et
j'écoute
du
Cabrel
Jetzt
sitze
ich
unten
am
Block
und
höre
Cabrel
Et
j'ferai-n'imp
pour
le
magot
Und
ich
würde
alles
für
die
Beute
tun
Sur
le
terrain
mouille
le
maillot
Auf
dem
Feld,
mach
das
Trikot
nass
Viens
en
concert
fou
le
fire
Komm
zum
Konzert,
mach
Feuer
C'est
une
victoire
pour
eux
si
j'les
épargnes
Es
ist
ein
Sieg
für
sie,
wenn
ich
sie
verschone
Police
demande
infos
j'les
ai
pas
Die
Polizei
fragt
nach
Infos,
ich
habe
sie
nicht
Pas
d'pression
et
j'les
dépasse
Kein
Druck
und
ich
überhole
sie
J'ai
mis
3g
de
Dry:
effet
néfaste
Ich
habe
3g
Dry
genommen:
schädliche
Wirkung
Mes
loups
deviennent
guépards
dès
qu'les
dec'
passent
Meine
Wölfe
werden
zu
Geparden,
sobald
die
Bullen
vorbeikommen
Un
seul
but
j'en
marque
pleins
et
j'laisse
des
traces
Ein
einziges
Ziel,
ich
schieße
viele
und
hinterlasse
Spuren
Gère
la
prod
j'sais
qu'j'ai
fait
l'taf
Kümmere
dich
um
die
Produktion,
ich
weiß,
dass
ich
die
Arbeit
erledigt
habe
J'met
la
gomme
et
j'les
efface
Ich
gebe
Gas
und
lösche
sie
aus
Niquer
des
mères
ça
je
sais
faire
Mütter
ficken,
das
kann
ich
gut
Ça
m'demande
pas
beaucoup
d'efforts
Das
kostet
mich
nicht
viel
Mühe
Pas
de
potos
j'ai
que
des
frères
Keine
Kumpel,
ich
habe
nur
Brüder
Shit
dans
la
paume,
j'suis
né
dans
la
zone,
je
ne
parle
que
de
ça
Shit
in
der
Handfläche,
ich
bin
in
der
Zone
geboren,
ich
rede
nur
darüber
La
musique,
ma
drogue
Die
Musik,
meine
Droge
Qu'une
seule
vie
donc
j'l'aborde
comme
si
j'partais
demain
Nur
ein
Leben,
also
gehe
ich
es
an,
als
würde
ich
morgen
gehen
Shit
dans
la
paume,
j'suis
né
dans
la
zone,
je
ne
parle
que
de
ça
Shit
in
der
Handfläche,
ich
bin
in
der
Zone
geboren,
ich
rede
nur
darüber
La
musique,
ma
drogue
Die
Musik,
meine
Droge
Qu'une
seule
vie
donc
j'l'aborde
comme
si
j'partais
demain
Nur
ein
Leben,
also
gehe
ich
es
an,
als
würde
ich
morgen
gehen
J'ai
que
toi
en
tête
mais
j't'ai
pas
souvent
en
tête
Ich
habe
nur
dich
im
Kopf,
aber
ich
denke
nicht
oft
an
dich
J'm'endettes,
j'perd
la
boule
Ich
verschulde
mich,
ich
verliere
den
Verstand
J'prend
une
tête
et
j'la
roule
Ich
nehme
einen
Kopf
und
rolle
ihn
J'suis
sur
l'tek
pour
l'instant
Ich
bin
im
Moment
auf
dem
Feld
Bientôt
au
devant
d'la
scène
Bald
auf
der
Bühne
J'fais
pas
la
fête
pour
l'instant
Ich
feiere
im
Moment
nicht
J'dois
mettre
bien
mes
frères
pour
l'instant
Ich
muss
meine
Brüder
im
Moment
gut
versorgen
On
va
provoquer
l'avenir,
moi
et
mes
reufs
Wir
werden
die
Zukunft
herausfordern,
ich
und
meine
Jungs
Finit
d'roder
la
nuit
Schluss
mit
dem
nächtlichen
Herumstreifen
J'suis
dans
l'1.9
Ich
bin
im
1.9
J'suis
dans
l'centre
de
Paris
Ich
bin
im
Zentrum
von
Paris
J'te
raconte
que
ma
vie
Ich
erzähle
dir
nur
von
meinem
Leben
On
va
provoquer
l'avenir
Wir
werden
die
Zukunft
herausfordern
Finit
d'roder
la
nuit
Schluss
mit
dem
nächtlichen
Herumstreifen
J'suis
dans
l'centre
de
Paris
Ich
bin
im
Zentrum
von
Paris
J'te
raconte
que
ma
vie
Ich
erzähle
dir
nur
von
meinem
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul-amadou Touré
Album
Éveil
date de sortie
26-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.