Capou - Éveil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capou - Éveil




Éveil
Awakening
Réveil 15 heures ouais j'étais rapta la veille
Woke up at 3 pm yeah I was wasted the night before
Dernier verre de sky au sol une pensée à toi mamen
Last glass of sky on the floor, a thought for you, mama
J'me sens plus trop à ma place depuis qu't'es pas à la tienne, So
I don't feel like I belong anymore since you're not in yours, So
Donc j'lève mon verre à la tienne
So I raise my glass to you
Et j'pleure, justice est fausse mais les jeux sont faits
And I cry, justice is false but the games are made
Je sais qu'mes poches seront pleines donc mes yeux seront secs
I know my pockets will be full so my eyes will be dry
3 mesures de battements pour qu'on s'entende parler
3 measures of beats so we can understand each other
J'me suis assez reposé il en grand d'temps d'taffer
I rested enough, it's been a long time since I worked
Réveil 15 heures ouais j'ai tout bu la veille
Woke up at 3 pm yeah I drank everything the night before
J'veux m'resservir un verre de sky mais j'trouve plus la teille
I want to pour myself another glass of sky but I can't find the bottle
GC sur le pull tout pour c'foutu papel
GC on the sweater all for this damn paper
j'suis posé en bas du bloc et j'écoute du Cabrel
I'm sitting here at the bottom of the block and listening to Cabrel
Et j'ferai-n'imp pour le magot
And I'll do anything for the loot
Sur le terrain mouille le maillot
On the wet field, the jersey
Viens en concert fou le fire
Come to the concert, go crazy, fire it up
C'est une victoire pour eux si j'les épargnes
It's a victory for them if I spare them
Police demande infos j'les ai pas
The police ask for information, I don't have it
Pas d'pression et j'les dépasse
No pressure, I'm surpassing them
J'ai mis 3g de Dry: effet néfaste
I took 3g of Dry: bad effect
Mes loups deviennent guépards dès qu'les dec' passent
My wolves become cheetahs as soon as the cops pass by
Un seul but j'en marque pleins et j'laisse des traces
One goal, I score plenty and leave my mark
Gère la prod j'sais qu'j'ai fait l'taf
Handle the production, I know I did the job
J'met la gomme et j'les efface
I put the pedal to the metal and erase them
Niquer des mères ça je sais faire
To screw mothers, I know how to do that
Ça m'demande pas beaucoup d'efforts
It doesn't take much effort
Pas de potos j'ai que des frères
No friends, I only have brothers
Shit dans la paume, j'suis dans la zone, je ne parle que de ça
Weed in the palm, I was born in the zone, I only talk about that
La musique, ma drogue
Music, my drug
Qu'une seule vie donc j'l'aborde comme si j'partais demain
Only one life, so I approach it like I'm leaving tomorrow
Shit dans la paume, j'suis dans la zone, je ne parle que de ça
Weed in the palm, I was born in the zone, I only talk about that
La musique, ma drogue
Music, my drug
Qu'une seule vie donc j'l'aborde comme si j'partais demain
Only one life, so I approach it like I'm leaving tomorrow
J'ai que toi en tête mais j't'ai pas souvent en tête
You're all I think about, but I don't think about you often
J'm'endettes, j'perd la boule
I get in debt, I lose my mind
J'prend une tête et j'la roule
I take a head and roll it
J'suis sur l'tek pour l'instant
I'm on the tek for now
Bientôt au devant d'la scène
Soon in front of the stage
J'fais pas la fête pour l'instant
I'm not partying right now
J'dois mettre bien mes frères pour l'instant
I have to put my brothers right for now
On va provoquer l'avenir, moi et mes reufs
We're going to provoke the future, me and my boys
Finit d'roder la nuit
Finish roaming the night
J'suis dans l'1.9
I'm in the 1.9
J'suis dans l'centre de Paris
I'm in the center of Paris
J'te raconte que ma vie
I tell you about my life
On va provoquer l'avenir
We're going to provoke the future
Finit d'roder la nuit
Finish roaming the night
J'suis dans l'centre de Paris
I'm in the center of Paris
J'te raconte que ma vie
I tell you about my life





Writer(s): Paul-amadou Touré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.