Paroles et traduction Cappadonna - Power to the Peso (feat. Lounge, Wiggs & Solomon Childs)
(Feat.
Lounge,
Wiggs
& Solomon
Childs)
(Подвиг.
Lounge,
Wiggs
& Solomon
Childs)
(Intro:
Lounge
Mode)
(Вступление:
Режим
ожидания)
Aiyo,
what
up
man?
This
is
all
BB
right
here
Айо,
как
дела,
чувак?
Это
все
ББ
прямо
здесь
Word,
yo,
we
just
slid
in
from
the
back
door
Словом,
йоу,
мы
только
что
проскользнули
через
заднюю
дверь
It's
Code:
Red,
nigga,
level
four,
ya'll
know
what
it
is,
man
Это
код:
Красный,
ниггер,
четвертый
уровень,
ты
поймешь,
что
это
такое,
чувак
I
told
ya'll,
huh?
I
didn't?
Watch
this
one,
though
(Goon
Squad!)
Я
же
тебе
говорил,
да?
Я
этого
не
сделал?
Но
посмотрите
на
это
(Отряд
головорезов!)
(Lounge
Mode)
(Режим
ожидания)
Aiyo,
I
know
niggas
that
get
dusted
and
wild
out
Эйо,
я
знаю
ниггеров,
которые
пылятся
и
сходят
с
ума.
They
foul
out,
talk
to
the
cops
and
play
they
style
out
Они
сквернословят,
разговаривают
с
копами
и
играют
в
свой
стиль.
Me?
I'm
real
hood,
and
them
niggas
that
was
fakin'
before
Я?
Я
настоящий
бандит,
а
те
ниггеры,
которые
притворялись
раньше
I
take
they
jaws,
cuz
Lord,
I
wish
they
would
Я
беру
их
в
пасть,
потому
что,
Господи,
я
бы
хотел,
чтобы
они
это
сделали.
Yes,
Lord,
it's
all
good,
you
know
I
hustle
Да,
Господи,
все
хорошо,
ты
же
знаешь,
я
суетлюсь.
In
the
tanktop
with
no
muscle,
all
in
the
hood
В
танкетке
без
мускулов,
все
в
капюшоне
And
roll
dice
by
the
elevator,
and
post
up
И
бросать
кости
у
лифта,
и
размещать
посты
And
wait
there,
if
he
comin'
in,
dog,
gotta
wait
til
later
И
жди
там,
если
он
войдет,
пес,
придется
подождать
попозже.
I
squeeze
off,
ease
off
from
the
nine
milly
Я
выжимаю,
отстраняюсь
от
девятимиллиметровой
And
my
niggas
be
like,
"Watch
how
he
whine,
Billy!"
И
мои
ниггеры
такие:
"Смотри,
как
он
скулит,
Билли!"
And
for
the
record,
these
niggas
gotta
come
kill
me
И
для
протокола,
эти
ниггеры
должны
прийти
и
убить
меня.
Where
I'm
at,
in
the
Hill,
by
the
Ooh,
silly
Там,
где
я
нахожусь,
на
Холме,
у
О-о-о,
глупый
Danger,
danger,
ain't
nothin'
change
but
space
Опасность,
опасность,
ничто
не
меняется,
кроме
пространства.
Ask
Space
and
Daxe,
in
how
they
manage
Спросите
Space
и
Daxe,
как
они
справляются
And
how
I
do
damage,
fuck
takin'
flicks
for
cameras
И
как
я
наношу
урон,
к
черту
снимать
фильмы
для
камер
You
know
them
bandanas,
run
with
them
clip
bananas
Ты
знаешь
эти
банданы,
бегай
с
ними,
зажимай
бананы
I'm
on
the
hunt
for
the
big
dough
to
stick
Santana
Я
нахожусь
в
поисках
больших
денег,
чтобы
приклеить
их
Сантане
Plus
these
labels
exec's
come
in
a
calm
manner
Плюс
эти
лейблы
исполняют
в
спокойной
манере
N.S.Beezy,
I
stay
easy
N.S.Beezy,
я
остаюсь
спокойным
Fuck
what
ya'll
niggas
is
talkin',
I'm
off
the
heezy
К
черту
то,
что
вы,
ниггеры,
говорите,
я
завязал
с
хизи.
(Cappadonna)
(Каппадонна)
In
the
hood,
you
get
fake
hugs
and
cold
stares
В
капюшоне
ты
получаешь
фальшивые
объятия
и
холодные
взгляды
Heat
holdin'
niggas
with
the
apple
colored
wears
Жара
удерживает
ниггеров
в
одежде
яблочного
цвета.
Try'nna
get
them
greens,
premature
niggas
get
knocked
out
and
dope
fiend
Попробуй
достать
им
зелень,
недоношенные
ниггеры
вырубаются
и
становятся
наркоманами.
Niggas
stand
up,
Staten
Island,
rip
you
and
ya
mans
up
Ниггеры,
вставайте,
Стейтен-Айленд,
порву
вас
и
ваших
парней
на
куски.
Hands
up,
yeah,
kid,
it's
the
real
Руки
вверх,
да,
малыш,
это
настоящее
Rough
necks
on
this
side,
cats
makin'
a
deal
Грубые
шеи
с
этой
стороны,
кошки
заключают
сделку.
Coke
in
the
bill,
weapons
appeal,
do
what
ya
feel
Кокаин
в
счет,
призыв
к
оружию,
делай,
что
считаешь
нужным.
From
Park
Hill
to
Jungle
Nillz
От
Парк-Хилл
до
Джангл-Ниллз
So
much
that
we
gotta
pay
the
bills
Так
много,
что
мы
должны
платить
по
счетам
Give
us
the
cream
or
get
killed...
Отдай
нам
сливки
или
тебя
убьют...
Goon
Squad!
Отряд
головорезов!
Aiyo,
my
jewels
so
chunky,
I
got
a
brass
monkey
Айо,
мои
драгоценности
такие
массивные,
что
у
меня
есть
медная
обезьянка.
With
a,
rock
in
his
ear,
two
chips
in
his
tooth
С
камнем
в
ухе
и
двумя
осколками
в
зубе
No
cuff',
I
throw
the
ol'
joint
off
the
roof
Без
наручников,
я
сбрасываю
старый
косяк
с
крыши.
It's
a
new
year,
I'm
layin'
new
words
in
the
booth
Это
новый
год,
я
выкладываю
новые
слова
на
стенде.
Fuck
"The
Truth",
I'm
"The
Reason"
why
rap
needs
to
+change+
К
черту
"Правду",
я
"Причина",
по
которой
рэп
должен
+измениться+
The
same
four
quarters
in
+the
game+,
I
got
change
Те
же
четыре
четверти
в
+игре+,
я
получил
сдачу
Nickles
and
dimes,
rhymes,
styles
of
Beneen
Пятаки
и
десятицентовики,
рифмы,
стили
Бенина
See,
Cash
Rules
Everything,
lord,
I
need
C.R.E.A.M.
Видишь
ли,
Деньги
Правят
всем,
господи,
мне
нужна
команда
C.R.E.A.M.,
Gotta
team
that
could
elbow
out
the
meat
cooler
которая
могла
бы
вытеснить
мясорубку.
I'm
a
hustler,
I
could
sell
a
brick
to
a
jeweler
Я
жулик,
я
мог
бы
продать
кирпич
ювелиру.
Off
your
front
porch,
g
off
ya
back
deck
С
твоего
переднего
крыльца,
с
твоей
задней
веранды.
This
me,
Lounge
and
the
team,
we
dishin'
up
the
projects
Это
я,
Лаунж
и
команда,
мы
готовим
проекты.
(Solomon
Childs)
(Соломон
Чайлдс)
We
killas
as
sharp
as
knives
Мы
убиваем
так
же
остро,
как
ножи
Work
for
hire,
special
key
be
the
paralyzer
Работа
по
найму,
специальный
ключ
- парализатор
Got
my
own
killa
slang
and
dancers
У
меня
есть
свой
собственный
килла-сленг
и
танцоры
Certain
hammers
for
certain
circumstances
Определенные
молотки
для
определенных
обстоятельств
These
the
roads
of
Allah's
deed,
knawhatimean?
Это
дороги
деяний
Аллаха,
кнаухатимин?
I
took
the
advances
and
bulletproofed
the
Suburbans
Я
взял
авансы
и
сделал
пуленепробиваемые
пригороды
No
handouts,
stay
earnin'
mine
Никаких
подачек,
продолжай
зарабатывать
мое.
The
hood
hate
to
see
a
nigga
shine
and
now
I
know
Худ
ненавидит
видеть,
как
ниггер
сияет,
и
теперь
я
знаю
That
a
ho
gon'
always
be
a
ho
Что
шлюха
всегда
будет
шлюхой
And
23's
can't
fit
on
a
'98
Tahoe
А
23-е
не
поместятся
на
Тахо
98-го
года
выпуска.
And
ain't
no
superstars
comin'
off
Apollo
И
никакие
суперзвезды
не
сойдут
с
"Аполлона".
The
chicks
around
the
way
frontin'
with
tongue
rings,
don't
swallow
Цыпочки
по
соседству
стоят
с
кольцами
на
языке,
не
глотают
My
mind
was
raped
as
a
child,
Rocky
could
of
never
beat
Apollo
Мой
разум
был
изнасилован
в
детстве,
Рокки
никогда
не
смог
бы
победить
Аполлона
The
feds
could
of
never
caught
'Cino
Федералы
могли
бы
никогда
не
поймать
Кино
P.
Diddy
would
of
never
fell
for
a
bird
like
J.Lo,
power
to
the
peso,
nigga!
П.
Дидди
никогда
бы
не
влюбился
в
такую
птицу,
как
Джей
Ло,
сила
песо,
ниггер!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.