Cappuccino - Du fehlst mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cappuccino - Du fehlst mir




Du fehlst mir
Ты мне не хватаешь
I miss you, I miss you
Мне тебя не хватает, мне тебя не хватает
Ich betrete unsere Wohnung zum ersten Mal allein
Я вхожу в нашу квартиру впервые один
Die Stille ist so sch? genauso sollt' es immer sein
Тишина такая... именно такой она всегда должна была быть
Mein Wunsch war es oft, dass du nicht bei mir bist
Я часто желал, чтобы тебя не было рядом
Doch jetzt ohne dich, merk ich erst, wie es ist
Но теперь без тебя я понимаю, каково это
Jahre sind vergangen und ich f? mich gefangen
Прошли годы, и я чувствовал себя в ловушке
Nun bin ich frei, doch habe Tr? n auf den Wangen
Теперь я свободен, но у меня слезы на щеках
Das Verlangen nach dir wird nun wach
Тоска по тебе просыпается
Zu sp? br>
Слишком поздно...
Ich lieg' da und mach' die Nacht zum Tag
Я лежу и превращаю ночь в день
Und den Tag zur Nacht
И день в ночь
K? fe gegen den Schmerz, doch verlier' die Schlacht
Борюсь с болью, но проигрываю битву
Ich hab' gedacht, ich bin stark und brauche nur mich
Я думал, что я сильный и мне нужен только я сам
Ich hab' gedacht, dass ich sag':? Ich liebe dich nicht'
Я думал, что скажу: тебя не люблю"
Jetzt sitz' ich also hier, hier bei Kerzenschein
Теперь я сижу здесь, при свете свечей
Seh' den Schatten an der Wand
Смотрю на тень на стене
Doch der Schatten ist allein
Но тень одинока
Mein Herz ist kalt, ich glaub', ich erfrier'
Мое сердце холодно, кажется, я замерзаю
Komm doch zur? du fehlst mir
Вернись же, мне тебя не хватает
I miss you - since you've been gone babe
Мне тебя не хватает - с тех пор, как ты ушла, милая
Du fehlst mir
Ты мне не хватаешь
I miss you - want you come back to me?
Мне тебя не хватает - ты не хочешь вернуться ко мне?
I miss you - since you've been gone babe
Мне тебя не хватает - с тех пор, как ты ушла, милая
Du fehlst mir
Ты мне не хватаешь
I miss you - I'm addicted to your love
Мне тебя не хватает - я зависим от твоей любви
Ich lauf' umher, bleib' vorm Spiegel steh'n
Я брожу, останавливаюсь перед зеркалом
Meine Augen hassen den, den sie seh'n
Мои глаза ненавидят того, кого они видят
Sie verstehen nicht das, was ich tat
Они не понимают того, что я сделал
Ich sehe zum Mond, frag die Sterne um Rat
Я смотрю на луну, прошу совета у звезд
Warum liess ich das zu, warum liess ich sie gehen?
Почему я позволил этому случиться, почему я отпустил тебя?
Warum musste der Wind meine Tr? e verwehen?
Почему ветер должен был развеять мои мечты?
Es geschehen so viele Dinge um mich herum
Вокруг меня происходит так много всего
Ich h? ausende von Fragen
У меня тысячи вопросов
Doch die Antwort bleibt stumm
Но ответ остается безмолвным
Zum ersten Mal f? ch das, was es heisst
Впервые я чувствую, что значит
Wenn der Schmerz so beisst, dass dein Herz zerreisst
Когда боль так кусает, что разрывает сердце
Du weisst, du schreist
Ты знаешь, ты кричишь
Doch du kannst dich nicht h?
Но ты не можешь себя слышать
Dein Geist entgleist, will sich gegen dich verschw?
Твой разум сходит с рельсов, хочет исчезнуть
Es ist schwer, ohne dich zu sein
Так тяжело быть без тебя
Seh' den Schatten an der Wand, er f? t an zu wein'n
Смотрю на тень на стене, она начинает плакать
Es ist so kalt, ich glaub', ich erfrier'
Так холодно, кажется, я замерзаю
Komm doch zur? du fehlst mir
Вернись же, мне тебя не хватает
I miss you - since you've been gone babe
Мне тебя не хватает - с тех пор, как ты ушла, милая
Du fehlst mir
Ты мне не хватаешь
I miss you - want you come back to me?
Мне тебя не хватает - ты не хочешь вернуться ко мне?
I miss you - since you've been gone babe
Мне тебя не хватает - с тех пор, как ты ушла, милая
Du fehlst mir
Ты мне не хватаешь
I miss you - I'm addicted to your love
Мне тебя не хватает - я зависим от твоей любви
Der Schatten verbleicht, die Kerze erlischt
Тень исчезает, свеча гаснет
Ich lege mich ins Bett, hab' die Tr? n weggewischt
Я ложусь в постель, вытерев слезы
Aufgemischt ist mein Inneres, ich bin allein
Мои чувства взбудоражены, я один
Schliesse meine Augen und schlafe ein
Закрываю глаза и засыпаю
Dein Geruch ist? l
Твой запах всё ещё здесь
Ich atme ihn ein, sp? ch und ich fall' in Tr? e
Я вдыхаю его, чувствую и погружаюсь в сон
Sehe dich, sehe mich
Вижу тебя, вижу себя
Wir hatten doch 'was, was der Ewigkeit glich
У нас ведь было что-то, похожее на вечность
Ich strich? eine Haut und dein Haar
Я гладил твою кожу и волосы
Erinnere mich, wie verliebt ich war
Вспоминаю, как был влюблен
Da sind die Schatten, von denen einer jetzt fehlt
Вот тени, одной из которых теперь не хватает
Ich seh', wie die beiden sich lieben
Я вижу, как они любят друг друга
Es qu? mich sosehr, dass ich aufstehen muss
Меня это так мучает, что я должен встать
Mach' die Kerze noch mal an
Снова зажигаю свечу
Geb' dem Schatten einen Kuss
Целую тень
Er ist so kalt und riecht nicht nach dir
Она такая холодная и не пахнет тобой
Komm doch zur? du fehlst mir
Вернись же, мне тебя не хватает
I miss you - since you've been gone babe
Мне тебя не хватает - с тех пор, как ты ушла, милая
Du fehlst mir
Ты мне не хватаешь
I miss you - want you come back to me?
Мне тебя не хватает - ты не хочешь вернуться ко мне?
I miss you - since you've been gone babe
Мне тебя не хватает - с тех пор, как ты ушла, милая
Du fehlst mir
Ты мне не хватаешь
I miss you - I'm addicted to your love
Мне тебя не хватает - я зависим от твоей любви





Writer(s): Karsten Loewe, Ole Sander, Simon Zimmermann, Arthur Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.