Cappuccino - No Secrets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cappuccino - No Secrets




We got no secret ...
У нас нет никакого секрета ...
Then we are call no secret ...
Тогда у нас нет никакого секрета ...
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета ...
Then we are call no secret ...
Тогда у нас нет никакого секрета ...
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета ...
Wenn der Himmel? ir zusammenbricht,
Если небо? ик разрушается,
Alles auf einmal kommt
Все приходит сразу
Und in mir sammeln sich Gedanken,
И во мне копятся мысли,,
Die ich nicht weiter beschreiben m? e
Которые мне не нужно описывать дальше?
Andre, gemischt mit dem Gef? ass ich nicht weiter bleiben m? e.
Андре, смешанный с Джефом? если я не хочу оставаться здесь и дальше?
Dann kann ich mich drauf verlassen, dass du neben mir im Regen stehst,
Тогда я могу рассчитывать на то, что ты будешь стоять рядом со мной под дождем,
Mich drauf verlassen, dass du mit mir gegen gehst.
Положись на меня, что ты пойдешь против меня.
Wenn wir reden geht? s mir besser, ob du? s glaubst oder nicht.
Когда мы пойдем поговорим? мне лучше, не так ли, ты? верить или нет.
Ich lass keine so nah rann,
Я не подпускаю никого так близко,
Wenn? upt nur dich.
Если? это касается только тебя.
Du verstehst mich,
Ты понимаешь меня,
Auch wenn ich kompliziert bin.
Даже если я сложен.
Ich war dir nie egal,
Мне никогда не было наплевать на тебя,
Es hat dich immer interessiert in welchen Schwierigkeiten ich mich grad befand.
Тебя всегда интересовало, в каких трудностях я оказался.
Und wenn ich nicht weiter wusste,
И если бы я не знал дальше,
Dann gabst du mir wieder Hoffnung auf Land.
Тогда ты снова дал мне надежду на землю.
Ich hab erkannt, ich war dir nie ein guter Freund,
Я понял, что никогда не был тебе хорошим другом,
Hab immer gern genommen aber Geben vers? t.
Я всегда любил брать, но не давать.
Und dabei warst du mit mir immer so geduldig.
И при этом ты всегда был так терпелив со мной.
Ich bin dir dankbar,
Я благодарен тебе,
Aber vor allem was schuldig.
Но главное, в чем виноват.
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета ...
Then we are call no secret ...
Тогда у нас нет никакого секрета ...
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета ...
Then we are call no secret ...
Тогда у нас нет никакого секрета ...
Ich bin der gl? hste Mensch auf der Welt.
Я - великий? самый быстрый человек на свете.
Denn du h? st zu mir,
Потому что ты ч? ст ко мне,
Auch wenn der Trend wieder f? t.
Даже если тенденция продолжится снова.
F? ndlich viel Geld kann man dich nicht erwerben,
На самом деле, за большие деньги тебя не купишь,
Ganz im Gegenteil,
Совсем наоборот,
Dass w? ur die Freundschaft gef? den.
Что ж? ваша дружба закончилась.
Sie werden immer versuchen uns auseinander zu bringen,
Они всегда будут пытаться разлучить нас,
Mit ihren L? nd Intrigen oder anderen Dingen,
Со своими земными интригами или другими делами,
Aber gelingen wird es nicht.
Но успеха это не принесет.
Durch dich seh ich die Wahrheit.
Через тебя я вижу правду.
Du? est mir die Augen
Ты? смотришь мне в глаза
Und gibst mir wieder Klarheit.
И снова дай мне ясность.
Du bist da,
Ты там,
Seit dem hab ich vor nichts mehr Angst.
С тех пор я ничего не боюсь.
Ich geb dir alles was ich hab,
Я отдаю тебе все, что у меня есть,
Obwohl du nichts verlangst.
Хотя ты ни о чем не просишь.
Du kannst noch so weit entfernt sein,
Ты все еще можешь быть так далеко,
Doch dein Glanz erreicht mich,
Но твое сияние достигает меня,,
Egal auf welche Distanz.
Неважно, на каком расстоянии.
Ich hab ne ganze Zeit gebraucht um zu verstehen,
Мне потребовалось много времени, чтобы понять,
Dass es wahr ist.
Что это правда.
Mein? erlebenswille besteht nur auf Grund der Basis,
Мой? желание испытать существует только на основе,
Dass du da bist
Что ты там
Und wartest.
И жди.
Voller Geduld stehst du hinter mir
Полный терпения, ты стоишь за моей спиной.
Und ich in deiner Schuld.
И я в долгу перед тобой.
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета ...
Then we are call no secret ...
Тогда у нас нет никакого секрета ...
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета ...
Then we are call no secret ...
Тогда у нас нет никакого секрета ...
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета ...
Du teilst alles mit mir,
Ты делишься со мной всем,
Meinen Hass, meine Wut,
Моя ненависть, мой гнев,
Meinen Stolz, meine Ehre, meinen Mut,
Моя гордость, моя честь, мое мужество,
Meine Liebe, meine Angst, die Sorgen.
Моя любовь, мои тревоги, заботы.
Wir haben kein Geheimnis voreinander,
У нас нет секретов друг от друга,
Nichts bleibt verborgen.
Ничто не остается скрытым.
Wir sehn uns morgen wieder,
Мы снова увидимся завтра,
Wenn du so entscheidest.
Если ты так решишь.
Wir beide sind ein Team,
Мы оба-одна команда,
Bis es alles vorbei ist.
Пока все это не закончится.
Ich wei?
Я знаю?
Du verzeihst und verweilst bei mir.
Ты прощаешь и остаешься со мной.
Ich bin dir dankbar,
Я благодарен тебе,
Denn du teilst mit mir.
Потому что ты делишься со мной.
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета ...
Then we are call no secret ...
Тогда у нас нет никакого секрета ...
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета...
Then we are call no secret ...
Тогда мы не называем это секретом...
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета...
Then we are call no secret ...
Тогда мы не называем это секретом...
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета...
Then we are call no secret ...
Тогда мы не называем это секретом...
We got no secret ...
У нас нет никакого секрета...





Writer(s): Tom Bennecke, Karsten Loewe, Andre Lebourne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.