Paroles et traduction Cappuccino - Regenbögen (Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regenbögen (Radio Mix)
Rainbows (Radio Mix)
Schäm'
dich
nicht
für
deine
tränen
baby.
ist
schon
okay.
Don't
be
ashamed
of
your
tears,
baby,
it's
okay.
Manchmal
ist
es
hart
und
ich
weiß
es
tut
weh.
ich
seh',
daß
deine
welt
Sometimes
it's
hard
and
I
know
it
hurts.
I
see
your
world
Zusammenfällt
und
auf
einmal
gibt
es
nichts
was
sie
zusammenhält.
dein
herz
Falling
apart
and
suddenly
there's
nothing
holding
it
together.
Your
heart
Wird
von
flammen
erhellt.
es
scheint
zu
explodieren,
wenn
man
in
deiner
Is
lit
by
flames.
It
seems
to
explode
when
his
name
is
mentioned
Gegenwart
seinen
namen
nennt.
denn
ihr
kennt
euch
auswendig,
liebtet
euch
ständig
In
your
presence.
Because
you
know
each
other
inside
out,
loved
each
other
constantly
Und
wart
unzertrennlich.
aber
letztendlich
ist
es
alles
vorbei.
du
bist
allein
And
were
inseparable.
But
in
the
end,
it's
all
over.
You're
alone
Und
er
ist
wieder
frei.
aber
sei
nicht
so
naiv
und
lauf
ihm
hinterher.
sag
ihm
And
he's
free
again.
But
don't
be
so
naive
and
run
after
him.
Tell
him
Er
hatte
seine
chance
jetzt
willst
du
nicht
mehr.
ich
weiß
es
tut
weh
und
ich
He
had
his
chance,
now
you
don't
want
him
anymore.
I
know
it
hurts
and
I
Weiß
das
es
schmerzt.
doch
deine
liebe
ist
was
besonderes
und
er
ist
sie
nicht
Know
it
aches.
But
your
love
is
special
and
he's
not
worth
it.
Wert.
du
kannst
ihn
ruhig
vermissen
und
dich
nach
ihm
sehnen.
doch
dein
gesicht
You
can
miss
him
and
long
for
him.
But
your
face
Ist
viel
zu
schön,
versteck's
nicht
hinter
tränen.
Is
too
beautiful,
don't
hide
it
behind
tears.
Refrain
(2x):
Chorus
(2x):
Ich
sah
schon
regenbögen
in
all
ihrer
pracht.
I've
seen
rainbows
in
all
their
glory.
Ich
sah
das
große,
weite
all
in
einer
sternklaren
nacht.
I've
seen
the
vast,
wide
universe
on
a
starry
night.
Ich
sah
schon
sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst.
I've
seen
sunsets
that
make
you
cry.
Doch
nie
war
ein
gesicht
so
schön
wie
deins!
But
never
a
face
as
beautiful
as
yours!
Und
jetzt
läßt
er
dich
zurück,
deine
seele
allein.
die
welt
erscheint
dir
And
now
he
leaves
you
behind,
your
soul
alone.
The
world
seems
Grau
und
du
scheißt
auf
die
farben.
er
wollte
haben
und
du
solltest
ihm
geben.
Gray
to
you
and
you
don't
care
about
the
colors.
He
wanted
to
take
and
you
were
supposed
to
give.
Du
allein
zu
hause
und
er
unterwegs.
was
ist
denn
das
für'n
leben?
deine
wunden
You
alone
at
home
and
he's
on
the
road.
What
kind
of
life
is
that?
Your
wounds
Sind
offen
schein'
unerträglich.
der
gedanke
an
ihn
schlägt
dich
täglich.
es
Are
open,
seemingly
unbearable.
The
thought
of
him
hits
you
daily.
It's
Ist
so
eklig.
du
fühlst
dich
benutzt.
argumente
scheinen
sinnlos.
dein
traum
So
disgusting.
You
feel
used.
Arguments
seem
pointless.
Your
dream
Ist
beschmutzt.
ihr
hattet
pläne.
teiltet
jedes
geheimnis.
jetzt
merkst
du,
daß
Is
tainted.
You
had
plans.
Shared
every
secret.
Now
you
realize
that
Eure
zukunft
du
allein
bist.
ein
riß
und
wir
sind
wieder
beim
alten.
wenn
die
Your
future
is
you
alone.
A
crack
and
we're
back
to
the
old
ways.
When
the
Ganze
welt
um
dich
sich
dreht,
dann
tust
du
alles
um
sie
anzuhalten.
es
gab
'ne
Whole
world
spins
around
you,
you
do
everything
to
stop
it.
There
was
a
time
Zeit
lang
streit,
probleme,
es
tat
ihm
'ne
zeit
lang
leid.
doch
ist
er
heut
Of
arguments,
problems,
he
was
sorry
for
a
while.
But
if
he's
not
Nicht
bei
dir
und
hält
dir
die
hand,
dann
hat
er
dein
wahre
schönheit
nicht
With
you
today
and
holding
your
hand,
then
he
hasn't
seen
your
true
beauty
Refrain
(2x):
Chorus
(2x):
Ich
sah
schon
regenbögen
in
all
ihrer
pracht.
I've
seen
rainbows
in
all
their
glory.
Ich
sah
das
große,
weite
all
in
einer
sternklaren
nacht.
I've
seen
the
vast,
wide
universe
on
a
starry
night.
Ich
sah
schon
sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst.
I've
seen
sunsets
that
make
you
cry.
Doch
nie
war
ein
gesicht
so
schön
wie
dein's!
But
never
a
face
as
beautiful
as
yours!
Seine
leeren
worte
sorgten
für
ein
gebrochenes
herz.
verblichene
fotos,
und
His
empty
words
caused
a
broken
heart.
Faded
photos,
and
Wochenlangen
schmerz.
doch
im
ernst.
versteck
dich
jetzt
nicht.
man
merkt
erst
Weeks
of
pain.
But
seriously,
don't
hide
now.
You
only
realize
Was
man
hatte,
wenn
es
weg
ist,
doch
das
checkt
er
nicht.
alles
was
ich
will
ist
What
you
had
when
it's
gone,
but
he
doesn't
get
it.
All
I
want
is
Etwas
hoffnung
in
deine
tränen
rein
zu
bringen.
wenigsten
in
eine!
was
ich
To
bring
some
hope
into
your
tears.
At
least
into
one!
What
I
Meine?
schließ
dich
jetzt
nicht
zu,
denn
wenn
es
eins
gibt
was
ich
glücklich
Mean?
Don't
close
yourself
off
now,
because
if
there's
one
thing
I
want
to
see
happy,
Sehen
will,
dann
bist
das
du!
It's
you!
Ich
sah
schon
regenbögen
in
all
ihrer
pracht.
I've
seen
rainbows
in
all
their
glory.
Ich
sah
das
große,
weite
all
in
einer
sternklaren
nacht.
I've
seen
the
vast,
wide
universe
on
a
starry
night.
Ich
sah
schon
sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst.
I've
seen
sunsets
that
make
you
cry.
Doch
nie
war
ein
gesicht
so
schön
wie
dein's!
But
never
a
face
as
beautiful
as
yours!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Charles Horn, Anne Jennifer Dudley, Jonathan Edward Stephen Jeczalik, Gary Michael Langan, Paul Robert Morley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.