Cappuccino - Regenbögen (Radio Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cappuccino - Regenbögen (Radio Mix)




Regenbögen (Radio Mix)
Rainbows (Radio Mix)
Schäm' dich nicht für deine tränen baby. ist schon okay.
Don't be ashamed of your tears, baby, it's okay.
Manchmal ist es hart und ich weiß es tut weh. ich seh', daß deine welt
Sometimes it's hard and I know it hurts. I see your world
Zusammenfällt und auf einmal gibt es nichts was sie zusammenhält. dein herz
Falling apart and suddenly there's nothing holding it together. Your heart
Wird von flammen erhellt. es scheint zu explodieren, wenn man in deiner
Is lit by flames. It seems to explode when his name is mentioned
Gegenwart seinen namen nennt. denn ihr kennt euch auswendig, liebtet euch ständig
In your presence. Because you know each other inside out, loved each other constantly
Und wart unzertrennlich. aber letztendlich ist es alles vorbei. du bist allein
And were inseparable. But in the end, it's all over. You're alone
Und er ist wieder frei. aber sei nicht so naiv und lauf ihm hinterher. sag ihm
And he's free again. But don't be so naive and run after him. Tell him
Er hatte seine chance jetzt willst du nicht mehr. ich weiß es tut weh und ich
He had his chance, now you don't want him anymore. I know it hurts and I
Weiß das es schmerzt. doch deine liebe ist was besonderes und er ist sie nicht
Know it aches. But your love is special and he's not worth it.
Wert. du kannst ihn ruhig vermissen und dich nach ihm sehnen. doch dein gesicht
You can miss him and long for him. But your face
Ist viel zu schön, versteck's nicht hinter tränen.
Is too beautiful, don't hide it behind tears.
Refrain (2x):
Chorus (2x):
Ich sah schon regenbögen in all ihrer pracht.
I've seen rainbows in all their glory.
Ich sah das große, weite all in einer sternklaren nacht.
I've seen the vast, wide universe on a starry night.
Ich sah schon sonnenuntergänge bei denen du weinst.
I've seen sunsets that make you cry.
Doch nie war ein gesicht so schön wie deins!
But never a face as beautiful as yours!
Und jetzt läßt er dich zurück, deine seele allein. die welt erscheint dir
And now he leaves you behind, your soul alone. The world seems
Grau und du scheißt auf die farben. er wollte haben und du solltest ihm geben.
Gray to you and you don't care about the colors. He wanted to take and you were supposed to give.
Du allein zu hause und er unterwegs. was ist denn das für'n leben? deine wunden
You alone at home and he's on the road. What kind of life is that? Your wounds
Sind offen schein' unerträglich. der gedanke an ihn schlägt dich täglich. es
Are open, seemingly unbearable. The thought of him hits you daily. It's
Ist so eklig. du fühlst dich benutzt. argumente scheinen sinnlos. dein traum
So disgusting. You feel used. Arguments seem pointless. Your dream
Ist beschmutzt. ihr hattet pläne. teiltet jedes geheimnis. jetzt merkst du, daß
Is tainted. You had plans. Shared every secret. Now you realize that
Eure zukunft du allein bist. ein riß und wir sind wieder beim alten. wenn die
Your future is you alone. A crack and we're back to the old ways. When the
Ganze welt um dich sich dreht, dann tust du alles um sie anzuhalten. es gab 'ne
Whole world spins around you, you do everything to stop it. There was a time
Zeit lang streit, probleme, es tat ihm 'ne zeit lang leid. doch ist er heut
Of arguments, problems, he was sorry for a while. But if he's not
Nicht bei dir und hält dir die hand, dann hat er dein wahre schönheit nicht
With you today and holding your hand, then he hasn't seen your true beauty
Erkannt!
Recognized!
Refrain (2x):
Chorus (2x):
Ich sah schon regenbögen in all ihrer pracht.
I've seen rainbows in all their glory.
Ich sah das große, weite all in einer sternklaren nacht.
I've seen the vast, wide universe on a starry night.
Ich sah schon sonnenuntergänge bei denen du weinst.
I've seen sunsets that make you cry.
Doch nie war ein gesicht so schön wie dein's!
But never a face as beautiful as yours!
Seine leeren worte sorgten für ein gebrochenes herz. verblichene fotos, und
His empty words caused a broken heart. Faded photos, and
Wochenlangen schmerz. doch im ernst. versteck dich jetzt nicht. man merkt erst
Weeks of pain. But seriously, don't hide now. You only realize
Was man hatte, wenn es weg ist, doch das checkt er nicht. alles was ich will ist
What you had when it's gone, but he doesn't get it. All I want is
Etwas hoffnung in deine tränen rein zu bringen. wenigsten in eine! was ich
To bring some hope into your tears. At least into one! What I
Meine? schließ dich jetzt nicht zu, denn wenn es eins gibt was ich glücklich
Mean? Don't close yourself off now, because if there's one thing I want to see happy,
Sehen will, dann bist das du!
It's you!
Ich sah schon regenbögen in all ihrer pracht.
I've seen rainbows in all their glory.
Ich sah das große, weite all in einer sternklaren nacht.
I've seen the vast, wide universe on a starry night.
Ich sah schon sonnenuntergänge bei denen du weinst.
I've seen sunsets that make you cry.
Doch nie war ein gesicht so schön wie dein's!
But never a face as beautiful as yours!





Writer(s): Trevor Charles Horn, Anne Jennifer Dudley, Jonathan Edward Stephen Jeczalik, Gary Michael Langan, Paul Robert Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.