Paroles et traduction Cappuccino - Regenbogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schäm
dich
nicht
für
deine
Tränen
baby
Don't
be
ashamed
of
your
tears
baby
Uh-uh
ist
schon
okay
Uh-uh
it's
okay
Manchmal
ist
es
hart
und
ich
weiß
es
tut
weh
Sometimes
it's
hard
and
I
know
it
hurts
Ich
seh
dass
deine
Welt
zusammenfällt
I
see
your
world
falling
apart
Und
auf
einmal
gibt
es
nichts
was
sie
zusammenhält
And
suddenly
there
is
nothing
holding
it
together
Dein
Herz
wird
von
Flammen
erhellt
und
es
brennt
Your
heart
is
illuminated
by
flames
and
it
burns
Es
scheint
zu
explodieren
It
seems
to
explode
Wenn
man
in
deiner
Gegenwart
When
in
your
presence
Seinen
Namen
nennt
His
name
is
mentioned
Denn
ihr
kennt
euch
auswendig
Because
you
know
each
other
inside
and
out
Ihr
liebtet
euch
ständig
und
wart
unzertrennlich
You
loved
each
other
constantly
and
were
inseparable
Aber
letztendlich
ist
es
alles
vorbei
But
in
the
end
it's
all
over
Du
bist
allein
und
er
ist
wieder
frei
You
are
alone
and
he
is
free
again
Aber
sei
nicht
so
naiv
und
lauf
ihm
hinterher
But
don't
be
so
naive
and
run
after
him
Sag
ihm
er
hatte
seine
Chance
Tell
him
he
had
his
chance
Jetzt
willst
du
nicht
mehr
Now
you
don't
want
to
anymore
Ich
weiß
es
tut
weh
und
ich
weiß
dass
es
schmerzt
I
know
it
hurts
and
I
know
it
aches
Doch
deine
Liebe
ist
was
besonderes
But
your
love
is
special
Und
er
ist
sie
nicht
wehrt
And
he's
not
worth
it
Du
kannst
ihn
ruhig
vermissen
You
can
miss
him
Und
dich
nach
ihm
sehnen
And
long
for
him
Doch
dein
Gesicht
ist
viel
zu
schön
But
your
face
is
far
too
beautiful
Versteck's
nicht
hinter
Tränen
Don't
hide
it
behind
tears
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
I've
seen
rainbows
in
all
their
glory
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
The
great
wide
universe
on
a
starry
night
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
I've
seen
sunsets
that
make
you
cry
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
But
never
a
face
as
beautiful
as
yours
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
I've
seen
rainbows
in
all
their
glory
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
The
great
wide
universe
on
a
starry
night
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
I've
seen
sunsets
that
make
you
cry
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
But
never
a
face
as
beautiful
as
yours
Und
jetzt
lässt
er
dich
zurück
And
now
he
leaves
you
behind
Deine
Seele
hat
Narben
Your
soul
has
scars
Die
Welt
erscheint
dir
grau
The
world
seems
gray
to
you
Und
du
scheißt
auf
die
Farben
And
you
don't
give
a
damn
about
the
colors
Er
wollte
haben
und
du
solltest
ihm
geben
He
wanted
to
have
and
you
were
supposed
to
give
him
Du
allein
zu
Haus
er
unterwegs
You
alone
at
home
he
on
the
way
Was
ist'n
das
für'n
Leben
What
kind
of
life
is
that
Deine
Wunden
sind
offen
scheint
unerträglich
Your
wounds
are
open
seems
unbearable
Der
Gedanke
an
ihn
schlägt
dich
täglich
The
thought
of
him
hits
you
daily
Es
ist
so
eklig
du
fühlst
dich
benutzt
It's
so
disgusting
you
feel
used
Argumente
scheinen
sinnlos
Arguments
seem
pointless
Dein
Traum
ist
beschmutzt
Your
dream
is
tarnished
Ihr
hattet
Pläne
teiltet
jedes
Geheimnis
You
had
plans
shared
every
secret
Jetzt
merkst
du
das
eure
Zukunft
du
allein
bist
Now
you
realize
that
your
future
is
you
alone
Einriss
und
wir
sind
wieder
beim
Alten
A
tear
and
we
are
back
to
the
old
Wenn
die
ganze
Welt
um
dich
herum
sich
dreht
When
the
whole
world
is
spinning
around
you
Dann
tust
du
alles
um
sie
anzuhalten
Then
you
do
everything
to
stop
it
Es
gab
'ne
zeitlang
Streit
There
was
a
time
of
strife
Probleme
es
tat
ihm
'ne
zeitlang
leid
Problems
he
was
bothered
for
a
while
Doch
ist
er
heute
nicht
bei
dir
und
hält
dir
die
Hand
But
if
he's
not
with
you
today
and
holding
your
hand
Dann
hat
er
deine
wahre
Schönheit
nicht
erkannt
Then
he
didn't
recognize
your
true
beauty
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
I've
seen
rainbows
in
all
their
glory
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
The
great
wide
universe
on
a
starry
night
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
I've
seen
sunsets
that
make
you
cry
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
But
never
a
face
as
beautiful
as
yours
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
I've
seen
rainbows
in
all
their
glory
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
The
great
wide
universe
on
a
starry
night
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
I've
seen
sunsets
that
make
you
cry
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
But
never
a
face
as
beautiful
as
yours
Und
seine
leeren
Worte
And
his
empty
words
Sorgten
für
ein
gebrochenes
Herz
Caused
a
broken
heart
Verblichene
Fotos
und
wochenlang
Schmerz
Faded
photos
and
weeks
of
pain
Doch
im
Ernst
versteck
dich
jetzt
nicht
But
seriously
don't
hide
now
Man
merkt
erst
was
man
hatte
You
only
realize
what
you
had
Wenn
es
weg
ist
und
das
checkt
er
nicht
When
it's
gone
and
he
doesn't
get
that
Alles
was
ich
will
ist
etwas
Hoffnung
in
deine
All
I
want
is
to
bring
some
hope
into
your
Tränen
reinzubringen
wenigstens
in
eine
Tears
into
at
least
one
Was
ich
meine
schließ
dich
jetzt
nicht
zu
What
I
mean
don't
shut
yourself
off
now
Denn
wenn
es
eins
gibt
Because
if
there's
one
thing
Was
ich
glücklich
sehn
will
dann
bist
das
du
I
want
to
see
happy
then
it's
you
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
I've
seen
rainbows
in
all
their
glory
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
The
great
wide
universe
on
a
starry
night
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
I've
seen
sunsets
that
make
you
cry
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
But
never
a
face
as
beautiful
as
yours
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
I've
seen
rainbows
in
all
their
glory
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
The
great
wide
universe
on
a
starry
night
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
I've
seen
sunsets
that
make
you
cry
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
But
never
a
face
as
beautiful
as
yours
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
Rainbows
in
all
their
glory
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
The
great
wide
universe
on
a
starry
night
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
I've
seen
sunsets
that
make
you
cry
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
But
never
a
face
as
beautiful
as
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Michael Langan, Paul Robert Morley, Jonathan Edward Stephen Jeczalik, Anne Jennifer Dudley, Trevor Charles Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.