Capstan - L'ultimo tramonto (feat. Zampa & Manny Mani) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capstan - L'ultimo tramonto (feat. Zampa & Manny Mani)




L'ultimo tramonto (feat. Zampa & Manny Mani)
The Last Sunset (feat. Zampa & Manny Mani)
Siedo sul tetto, guardo il sole sopra la città
I sit on the roof, watching the sun over the city
Mentre scende tra la case e neanche lui sa
As it descends between the houses and even it doesn't know
Se poi risalirà pronto per un altro giorno
If it will rise again ready for another day
O se alla fine sarà questo l′ultimo tramonto
Or if this will be the last sunset
Puoi trovarci sempre chiusi dentro il nostro basement
You can always find us locked inside our basement
Ma emergiamo in un momento con un nuovo statement
But we emerge in an instant with a new statement
E questo è solo un antipasto quindi metti il timer
And this is just an appetizer so set the timer
Osservo storie e le racconto, copywriter
I observe stories and I tell them, copywriter
Intreccio trame complicate alla Mario Puzo
I weave complicated plots a la Mario Puzo
Underdog con le skills, Alex Caruso
Underdog with the skills, Alex Caruso
Ma non sbagliarti questa è merda che ti spacca il bong
But don't get it twisted this is shit that'll break your bong
Sorry man è Troppo strong
Sorry man it's too strong
Droppo bombs
I drop bombs
Smart as fuck
Smart as fuck
Prove me wrong
Prove me wrong
Triple black fit
Triple black fit
No fuochi d'artificio
No fireworks
Snapback V.C
Snapback V.C
Sottovisiera grigio
Grey under visor
Calato sopra agli occhi
Pulled down over my eyes
Per nasconderli dal mondo
To hide them from the world
Non puoi cambiare chi hai intorno ma chi hai attorno
You can't change who you have around you but who's around you
In preda di pensieri forse troppo deep
Prey to thoughts perhaps too deep
Non so perché però spesso è così, da quando è morto Nip
I don't know why but it's often like this, since Nip died
Nostalgia tipo jersey di Mitchell & Ness
Nostalgia like a Mitchell & Ness jersey
Ma il mio team ha la forza per vincere il match
But my team has the strength to win the match
Finché la vita continua a bruciare
As long as life continues to burn
Staremo qua
We'll be here
Noi staremo qua fino a che la vita potrà bruciare
We'll be here until life can burn
Finché le lacrime saranno mare
Until the tears are sea
E il sole se ne va
And the sun goes down
Noi staremo qua fino a che le lacrime saran mare
We'll be here until the tears are sea
Più sto cuore è freddo
The colder this heart is
Più sta penna è calda - vai Zesh!
The hotter this pen is - go Zesh!
Mente di Tetsuya
Tetsuya's mind
Brillo d′oro Daitarn
Daitarn's golden shine
Lacrime ed occhiaie sotto vecchi Rayban
Tears and dark circles under old Raybans
Cieli lontani, tra i palazzi suona ancora l'alba
Distant skies, dawn still sounds between the buildings
Giu con i butei, nuovi mariachi
Down with the bottles, new mariachis
La vita è un viaggio a piedi nudi sulle braci
Life is a barefoot journey on hot coals
Black hoodies
Black hoodies
V.city fanteria
V.city infantry
Soffro una malattia
I suffer from a disease
Mi sa che è misantropia
I think it's misanthropy
Domani è un altro
Tomorrow is another
Giorno e per questo continuo a indagare fra
Day and for this I continue to investigate between
E a guardare in alto
And to look up high
Ho più sogni di Martin
I have more dreams than Martin
Incubi Donnie Darko
Donnie Darko nightmares
Visioni d'odio Sauron
Visions of Sauron's hatred
Lotto coi miei fratelli Dalton
I fight with my Dalton brothers
Prima che il sole di nuovo scompaia
Before the sun disappears again
Brucia la caje brucia la playa
Burn the cage burn the beach
Lo stupido cane rinchiuso nell′aia
The stupid dog locked in the yard
Ringhia ed abbaia
Growls and barks
Riemersi dagli abissi
Resurfacing from the abyss
Dove il mare sembra un triste abbraccio scuro
Where the sea looks like a sad dark embrace
Ululiamo a nessuno
We howl at no one
È il richiamo di chtulu
It's the call of Cthulhu
E lo sai
And you know it
Finché la vita continua a bruciare
As long as life continues to burn
Staremo qua
We'll be here
Noi staremo qua fino a che la vita potrà bruciare
We'll be here until life can burn
Finché le lacrime saranno mare
Until the tears are sea
E il sole se ne va
And the sun goes down
Noi staremo qua fino a che le lacrime saran mare
We'll be here until the tears are sea





Writer(s): Marco Marogna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.