Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夏の夜空には
一面
星の粒
Am
Sommernachthimmel,
überall
Sternenstaub
もう
もどれないんだね
打ち上げ花火
Wir
können
nicht
mehr
zurück,
oder?
Wie
ein
Feuerwerk
砂浜に描いた
告白の文字はきっと
私たちと
同じ
Die
Worte
des
Geständnisses,
die
ich
in
den
Sand
schrieb,
sind
sicher
wie
wir,
gleich
波にかき消された
限られた季節の恋
Von
den
Wellen
weggespült,
eine
Liebe
für
eine
begrenzte
Jahreszeit
じわり
じわり
少しじゃないよ
Langsam,
langsam,
es
ist
nicht
nur
ein
bisschen
会いたいこと
すぐに話す
かけひきさえ
できない
Ich
will
dich
sehen,
sofort
mit
dir
sprechen,
kann
nicht
einmal
Taktiken
anwenden
南風に揺られ
ゆらゆらゆらりと
あぁ
Geschaukelt
vom
Südwind,
sanft
hin
und
her,
ach
肩寄せ合い
夢を見てたんだ
Wir
schmiegten
uns
aneinander
und
träumten
真夏の夜空には
一面
星の粒
Am
Sommernachthimmel,
überall
Sternenstaub
もう
もどれないんだね
打ち上げ花火
Wir
können
nicht
mehr
zurück,
oder?
Wie
ein
Feuerwerk
巡り巡る気持ち
忘れたいこと忘れて
られない
すぐに
すぐに
Kreisende
Gefühle,
ich
will
vergessen,
was
ich
nicht
vergessen
kann,
sofort,
sofort
それでもいつの日か
壊れかけの恋だって
Aber
eines
Tages,
selbst
eine
zerbrechliche
Liebe
カギを
かける
しまう
深くに
Schließe
ich
ab,
verstaue
sie
tief
im
Inneren
ドアをあけて
外に出ても
キミは
居ない
サヨナラ
Ich
öffne
die
Tür
und
gehe
hinaus,
aber
du
bist
nicht
da,
Lebewohl
風車みたいに
くるくるくるりと
あぁ
Wie
ein
Windrad,
dreht
sich,
dreht
sich,
ach
二人一緒に
心混ざり合う
Unsere
Herzen
vermischen
sich,
zusammen
真夏の夜空には
一面
星の粒
Am
Sommernachthimmel,
überall
Sternenstaub
もう
もどれないんだね
打ち上げ花火
Wir
können
nicht
mehr
zurück,
oder?
Wie
ein
Feuerwerk
電話の
向こうに今
話すキミに
ウソでもいい
泣けない
Am
anderen
Ende
des
Telefons,
wenn
ich
jetzt
mit
dir
spreche,
selbst
wenn
es
eine
Lüge
ist,
kann
ich
nicht
weinen
南風に揺られ
ゆらゆらゆらりと
あぁ
Geschaukelt
vom
Südwind,
sanft
hin
und
her,
ach
肩寄せ合い
夢を見てたんだ
Wir
schmiegten
uns
aneinander
und
träumten
真夏の夜空には
一面
星の粒
Am
Sommernachthimmel,
überall
Sternenstaub
もう
もどれないんだね
打ち上げ花火
Wir
können
nicht
mehr
zurück,
oder?
Wie
ein
Feuerwerk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasutaka Nakata
Album
花火 - EP
date de sortie
04-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.