Capsule - NEXUS-2060 - traduction des paroles en anglais

NEXUS-2060 - Capsuletraduction en anglais




NEXUS-2060
NEXUS-2060
皆様、本日もコンテモードエアシステムをご利用いただき
Ladies and gentlemen, thank you for choosing Conte Mode Air System today.
まことにありがとうございます。
We truly appreciate your patronage.
当便はコンテモードエアシステムNEXUS-2060
This flight is Conte Mode Air System NEXUS-2060,
東京国際宇宙空港発→スペースステーションNo.9空港行きでございます。
departing from Tokyo International Space Airport and arriving at Space Station No.9.
スペースステーションNo.9は
Space Station No.9 features
人口海岸、ショッピングモール、遊園地
an artificial beach, a shopping mall, an amusement park,
各種無重力アミューズメント施設などを備えた
and a variety of zero-gravity amusement facilities.
世界初の宇宙リゾート専用スペースステーションとなっております。
It is the world's first space station dedicated to a space resort.
お座席の前のポケットにパンフレットを用意してございますので
We have prepared a pamphlet in the pocket in front of your seat.
到着までのお時間よろしければお目を通しください。
Please take a look at it if you have time before arrival.
当便の機長は中田ヤスタカ
The captain of this flight is Yasutaka Nakata
チーフパーサーはこしじまとしこです。
and the chief purser is Toshiko Koshijima.
それではまもなく離陸いたします。
We will be taking off shortly.
ごゆっくりとおくつろぎください。
Please sit back, relax, and enjoy your flight.





Writer(s): Yasutaka Nakata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.