Captain Beefheart & His Magic Band - 1010th Day Of The Human Totem Pole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Captain Beefheart & His Magic Band - 1010th Day Of The Human Totem Pole




1010th Day Of The Human Totem Pole
1010-й день человеческого тотема
The thousandth and tenth day of the human totem pole.
Тысяча десятый день человеческого тотема, дорогая.
The morning was distemper grey,
Утро было тускло-серым,
Of the thousandth and tenth day of the human totem pole.
В тысяча десятый день человеческого тотема.
The man at the bottom was smiling.
Человек внизу улыбался.
He had just finished his breakfast smiling.
Он только что закончил свой завтрак, улыбаясь.
It hadn't rained or manured for over two hours.
Дождь не шел и не удобрял более двух часов.
The man at the top was starving.
Человек наверху голодал.
The pole was a horrible looking thing
Тотем был ужасной штукой,
With all of those eyes and ears
Со всеми этими глазами и ушами
And waving hands for balance.
И машущими руками для равновесия.
There was no way to get a copter in close
Не было возможности подлететь на вертолете близко,
So everybody was starving together.
Поэтому все голодали вместе.
The man at the top had long ago given up
Человек наверху давно сдался,
But didn't have nerve enough to climb down.
Но ему не хватало духу спуститься.
At night the pole would talk to itself and the chatter wasn't too good.
Ночью тотем разговаривал сам с собой, и болтовня была не очень приятной.
Obviously the pole didn't like itself, it wanted to walk!
Очевидно, тотему не нравилось быть тотемом, он хотел ходить!
It was the summer and it was hot
Было лето, и было жарко,
And balance wouldn't permit skinning to undergarments.
И равновесие не позволяло раздеться до нижнего белья.
It was an integrated pole, it was taking on an reddish brown cast.
Это был объединенный тотем, он приобретал красновато-коричневый оттенок.
Exercise on the pole was isometric,
Упражнения на тотеме были изометрическими,
Kind of a flex and then balance
Что-то вроде напряжения, а затем балансирования,
Then the highest would roll together,
Затем самые высокие качались вместе,
The ears wiggle, hands balance.
Уши шевелились, руки балансировали.
There was a gurgling and googling heard
Слышалось бульканье и воркование,
A tenth of the way up the pole.
На десятой части пути вверх по тотему.
Approaching was a small child
Приближался маленький ребенок
With Statue of Liberty doll
С куклой Статуи Свободы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.