Paroles et traduction Captain Beefheart & His Magic Band - Safe As Milk - Take 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe As Milk - Take 5
Безопасен как молоко - Дубль 5
Well,
my
cigarette
died
when
I
washed
my
face
Ну
вот,
моя
сигарета
потухла,
когда
я
умывался,
Dropped
some
drops
in
an
ashtray
hit
a
wrong
place
Пепел
стряхнул
в
пепельницу,
но
промахнулся,
Woman
at
my
blinds
to
see
spiders
spinning
lines
Женщина
у
моих
жалюзи,
наблюдает,
как
пауки
плетут
сети,
It's
a
safe
as
milk
it's
a
safe
as
milk
Это
безопасно,
как
молоко,
это
безопасно,
как
молоко.
I
never
heard
it
put
quite
that
way
Никогда
не
слышал,
чтобы
это
так
описывали,
The
shape
I'm
in
is
a
gone
a
way
Состояние,
в
котором
я
нахожусь,
ушло,
They
called
a
day
they
called
a
day
Они
объявили
день,
они
объявили
день,
Yesterday's
paper
headlines
approach
Заголовки
вчерашней
газеты
приближаются,
Rain
gutter
teasing
rusty
cat
sneezing
Водосточный
желоб
дразнит
ржавую
кошку,
чихающую,
Sopping
wet
hammer
dusty
and
wheezing
Промокший
молоток
пыльный
и
хрипит,
Lusty
alley
whining
trash
can
blues
Похотливый
переулок
скулит
блюзом
мусорного
бака,
Children
running
after
rainbows
stocking
poor
Дети
бегут
за
радугой,
чулки
бедных,
Gracious
ladies
nylon
hanging
on
to
line
Милостивых
дам,
нейлоновые,
висят
на
веревке,
Jumping
onto
leg
looking
mighty
fine
Обхватывая
ногу,
выглядят
потрясающе.
Sorrows
lollipop
lands
stick-broken
on
a
dark
carnival
ground
Страна
леденцов
на
палочке
печали,
сломанная
палочка
на
темной
карнавальной
площади,
Pop
up
toaster
crackling
aluminum
rhythm
and
sound
Тостер
потрескивает
алюминиевым
ритмом
и
звуком,
Everyday
pencil
lazy
and
sharp
Повседневный
карандаш
ленивый
и
острый,
The
icebox
inside
looking
like
a
harp
Холодильник
внутри
похож
на
арфу.
Electric
bulb
been
out
for
years
Лампочка
перегорела
много
лет
назад,
Freezer
fumes
feed
the
gas
tears
Испарения
морозилки
питают
газовые
слезы,
Cheese
in
the
corner
with
a
mile
long
beard
Сыр
в
углу
с
бородой
в
милю
длиной,
Begging
blue
bread
dog
eared
Умоляет
синий
хлеб
с
загнутыми
углами.
Sorrows
lollipop
lands
stick-broken
on
a
dark
carnival
ground
Страна
леденцов
на
палочке
печали,
сломанная
палочка
на
темной
карнавальной
площади,
Pop
up
toaster
crackling
aluminum
rhythm
and
sound
Тостер
потрескивает
алюминиевым
ритмом
и
звуком,
Everyday
pencil
lazy
and
sharp
Повседневный
карандаш
ленивый
и
острый,
The
icebox
inside
looking
like
a
harp
Холодильник
внутри
похож
на
арфу.
Electric
bulb
been
out
for
years
Лампочка
перегорела
много
лет
назад,
Freezer
fumes
feed
the
gas
tears
Испарения
морозилки
питают
газовые
слезы,
Cheese
in
the
corner
with
a
mile
long
beard
Сыр
в
углу
с
бородой
в
милю
длиной,
Begging
blue
bread
dog
eared
Умоляет
синий
хлеб
с
загнутыми
углами.
I
may
be
hungry
but
I
sure
ain't
weird
Я,
может
быть,
и
голоден,
но
я
точно
не
странный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Van Vliet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.