Captain Beefheart - Owed T'alex - traduction des paroles en allemand

Owed T'alex - Captain Beefhearttraduction en allemand




Owed T'alex
Alex Gewidmet
Stupid heart, cupid heart
Blödes Herz, Amorherz
Where will you go from here?
Wohin wirst du von hier aus gehen?
Magnetic ring, magnetic draw
Magnetischer Ring, magnetische Anziehungskraft
Ooh, what you got me into?
Ooh, wo hast du mich da reingeritten?
I'm a wolf, chrome craw
Ich bin ein Wolf, Chrom-Kehle
Leavin' you now
Verlasse dich jetzt
- I'll write ya, ma
- Ich schreib dir, Ma
Takin' a putt up to Carson City
Mach 'ne Spritztour hoch nach Carson City
Well, if you hear me howlin'
Nun, wenn du mich heulen hörst
Wehell, sittin' pretty
Na ja, sitze ziemlich gut da
Tasted nitty gritty
Den Dreck gekostet
Puttin' on into Carson City
Fahre rein nach Carson City
Sparks, tattoos, two tats and a toot
Funken, Tattoos, zwei Tätowierungen und ein Hupen
Helmets, crosses, and a patch to boot
Helme, Kreuze und obendrein ein Aufnäher
Engine hot, pipes burn white
Motor heiß, Rohre brennen weiß
Glad I'm not home tonight
Froh, heute Nacht nicht daheim zu sein
Five miles back I took a spill
Fünf Meilen zurück hatte ich 'nen Sturz
- Thought I almost paid my bill
- Dachte schon, ich hätt' fast meine Zeche bezahlt
Makin' my putt to Carson City
Mache meine Fahrt nach Carson City
Party time with the Jones-by-name
Partyzeit bei den gewissen Jones
Ah, it's a shame
Ah, es ist 'ne Schande
Say, it's a pity
Mann, 's ist jammerschade
Gotta put outta Carson City
Muss weiter von Carson City
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha





Writer(s): Don Van Vliet, Herb Berman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.